Paroles et traduction Skaldowie - Kochajcie Bacha dziewczęta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kochajcie Bacha dziewczęta
Любите Баха, девушки
Nie
trzeba
wołać
już,
nie
trzeba,
nie
Не
нужно
больше
звать,
не
нужно,
нет
Na
każdy
czekać
krok
nie
trzeba,
nie
И
ждать
на
каждом
шагу
не
нужно,
нет
Do
wszystkich
stukać
bram
ni
ranić
rąk
Стучать
во
все
ворота,
ранить
руки
Do
ciebie
biec
bez
tchu
Бежать
к
тебе
без
памяти
Gdy
jesteś
przy
mnie
tu
Когда
ты
здесь,
со
мной
Wiem,
ile
ty
masz
w
oczach
nieba,
dobrze
wiem
Я
знаю,
сколько
в
твоих
глазах
неба,
хорошо
знаю
Ukryta
przed
kim
czekasz
w
cieniu,
to
miejsce
znam
Прячешься
от
кого-то,
ждешь
в
тени,
это
место
я
знаю
Gdy
wiatr
cię
będzie
wśród
drzew
szukać,
w
cieniu
drzew
Когда
ветер
будет
искать
тебя
среди
деревьев,
в
тени
деревьев
I
wołać
ciebie,
po
imieniu
zawoła
cię
И
звать
тебя,
по
имени
позовет
тебя
A
gdy
ten
dzień
się
będzie
kończyć,
tak
już
jest
А
когда
этот
день
будет
кончаться,
так
уж
всегда
бывает
I
przyjdą
ludzie
nas
rozłączyć,
rozłączą
nas
И
придут
люди
нас
разлучить,
разлучат
нас
Zagaśnie
wszędzie
słońce,
lecz
ja
odnajdę
ciebie
Погаснет
везде
солнце,
но
я
найду
тебя
Zagasną
wszystkie
gwiazdy,
lecz
ja
odnajdę
ciebie
Погаснут
все
звезды,
но
я
найду
тебя
Czy
kochał
cię
już
w
życiu
ktoś
aż
tak?
Люби́л
ли
тебя
кто-нибудь
в
жизни
так
сильно?
Nie
trzeba
wołać
już,
nie
trzeba,
nie
Не
нужно
больше
звать,
не
нужно,
нет
Przed
burzą
skrywać
cię
nie
trzeba,
nie
И
прятать
тебя
от
бури
не
нужно,
нет
W
największy
czekać
deszcz,
najgorszy
mróz
Ждать
самый
сильный
дождь,
самый
страшный
мороз
Do
ciebie
biec
bez
tchu
Бежать
к
тебе
без
памяти
Gdy
jesteś
przy
mnie
tu
Когда
ты
здесь,
со
мной
Wiem,
ile
ty
masz
w
oczach
nieba,
dobrze
wiem
Я
знаю,
сколько
в
твоих
глазах
неба,
хорошо
знаю
Ukryta
przed
kim
czekasz
w
cieniu,
to
miejsce
znam
Прячешься
от
кого-то,
ждешь
в
тени,
это
место
я
знаю
Gdy
wiatr
cię
będzie
wśród
drzew
szukać,
w
cieniu
drzew
Когда
ветер
будет
искать
тебя
среди
деревьев,
в
тени
деревьев
I
wołać
ciebie,
po
imieniu
zawoła
cię
И
звать
тебя,
по
имени
позовет
тебя
A
gdy
ten
dzień
się
będzie
kończyć,
tak
już
jest
А
когда
этот
день
будет
кончаться,
так
уж
всегда
бывает
I
przyjdą
ludzie
nas
rozłączyć,
rozłączą
nas
И
придут
люди
нас
разлучить,
разлучат
нас
Zagaśnie
wszędzie
słońce,
lecz
ja
odnajdę
ciebie
Погаснет
везде
солнце,
но
я
найду
тебя
Zagasną
wszystkie
gwiazdy,
lecz
ja
odnajdę
ciebie
Погаснут
все
звезды,
но
я
найду
тебя
Czy
kochał
cię
już
w
życiu
ktoś
aż
tak?
Люби́л
ли
тебя
кто-нибудь
в
жизни
так
сильно?
Nie
trzeba
wołać
już,
nie
trzeba,
nie
Не
нужно
больше
звать,
не
нужно,
нет
Gdy
jesteś
przy
mnie
ty,
gdy
jesteś
ty
Когда
ты
рядом
со
мной,
когда
ты
здесь
Nie
trzeba
tęsknić
dziś,
nie
trzeba,
nie
Не
нужно
больше
грустить,
не
нужно,
нет
Niech
ci
to
wszystko
w
snach
Пусть
все
это
тебе
во
сне
Powtórzy
jeszcze
Bach
Напомнит
еще
Бах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrzej Zielinski, Leszek Antoni Moczulski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.