Skaldowie - Króliczek - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Skaldowie - Króliczek




Króliczek
The Rabbit
Czy kto widział, jak biegnie króliczek ulicą?
Did anyone see the rabbit running down the street?
Czy to widział kto,
Did anyone see that,
Czy to widział kto?
Did anyone see that?
W naszym mieści szukali
They were looking for the rabbit in our town
Króliczka ze świcą,
With the lantern,
dopadli go,
Until they caught him,
znaleźli go... Ho, ho! Ho, ho! Ho, ho!
Until they found him... Ho, ho! Ho, ho! Ho, ho!
Zniknął za rogiem
He disappeared around the corner
I przepadł jak szyszka.
And vanished like a cone.
Ale nie płaczmy, bo
But let's not cry, because
Ale nie płaczmy, bo
But let's not cry, because
Nie o to chodzi by złowić króliczka,
It's not about catching the rabbit,
Ale by gonić go,
But about chasing him,
Ale by gonić go,
But about chasing him,
Ale by gonić go!
But about chasing him!
Czy kto widział, jak dobrze tej małej w czerwonym?
Did anyone see how good that little one in red looks?
Czy to widział kto,
Did anyone see that,
Czy to widział kto?
Did anyone see that?
Kto nie widział, niech w oknie podniesie zasłony,
Whoever hasn't seen, let them raise the curtains in the window,
A zobaczy ją, a zobaczy ją... Ho, ho! Ho, ho! Ho, ho!
And they will see her, they will see her... Ho, ho! Ho, ho! Ho, ho!
Zniknie za rogiem
She will disappear around the corner
Czerwona spódniczka.
Her red skirt.
Ale nie płaczmy, bo
But let's not cry, because
Ale nie płaczmy, bo
But let's not cry, because
Nie o to chodzi, by złowić króliczka,
It's not about catching the rabbit,
Ale by gonić go,
But about chasing him,
Ale by gonić go,
But about chasing him,
Ale by gonić go!
But about chasing him!
Czy wędrował kto drogą, co słońce odchodzi?
Did anyone travel the road where the sun goes down?
Czy wędrował kto,
Did anyone travel,
Czy wędrowal kto?
Did anyone travel?
Kto ciekawy, zapraszam do starej mej łodzi,
Whoever is curious, I invite you to my old boat,
A zobaczy to, a zobaczy to... Ho, ho! Ho, ho! Ho, ho!
And they will see it, they will see it... Ho, ho! Ho, ho! Ho, ho!
Zniknie za wodą
She will disappear under the water
Twarz fantastyczna.
The fantastic face.
Ale nie płaczmy, bo
But let's not cry, because
Ale nie płaczmy, bo
But let's not cry, because
Nie o to chodzi, by złowić króliczka,
It's not about catching the rabbit,
Ale by gonić go,
But about chasing him,
Ale by gonić go,
But about chasing him,
Ale by gonić go!
But about chasing him!
Czy kto widział, jak biegnie króliczek ulicą?
Did anyone see the rabbit running down the street?





Writer(s): Agnieszka Osiecka, Andrzej Zielinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.