Paroles et traduction Skaldowie - Nadejdziesz od strony mórz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadejdziesz od strony mórz
You'll Come from the Sea
Nie
będzie
chciał
po
ziemi
iść
He
won't
want
to
walk
on
the
ground
Tą
drogą
już
nikt
No
one
will
take
this
road
anymore
I
w
huku
bomb,
ze
świstem
kul
And
in
the
roar
of
bombs,
with
the
whistle
of
bullets
Przez
ogień
i
dym
Through
fire
and
smoke
I
zejdziesz
tu
na
skrzydłach
mew
And
you'll
descend
here
on
the
wings
of
seagulls
Na
Ziemię,
na
świat
On
the
Earth,
on
the
world
Człowieku,
który
zjawisz
się
Man,
who
will
appear
W
dniu,
gdy
zabraknie
nas
On
the
day
when
we're
gone
Nie
będziesz
chciał
po
ziemi
iść
You
won't
want
to
walk
on
the
ground
Tą
drogą,
co
my
On
the
path
that
we
I
w
huku
bomb,
ze
świstem
kul
And
in
the
roar
of
bombs,
with
the
whistle
of
bullets
Przez
ogień
i
dym
Through
fire
and
smoke
Zapomnisz,
co
oznacza
hełm,
stalowy
ten
hełm
You'll
forget
what
a
helmet
means,
that
steel
helmet
Dlaczego
nocą
ludzie
szli
Why
at
night
people
walked
Oddając
gniew
za
gniew
Returning
anger
for
anger
Gniew
za
gniew
Anger
for
anger
Nasze
słońce
świecić
będzie
Ci
Our
sun
will
shine
for
you
Już
jutro
- nasze
niebo
będzie
niebem
Twym
Tomorrow
- our
sky
will
be
your
sky
Już
jutro
- nasza
Ziemia
będzie
Ziemią
Twą
Tomorrow
- our
Earth
will
be
your
Earth
I
przynieś
ludziom
pokój,
na
który
tak
czekają
And
bring
peace
to
the
people,
which
they
have
been
waiting
for
O
poranku,
we
dnie,
w
nocy,
od
lat,
od
lat
In
the
morning,
during
the
day,
at
night,
for
years,
for
years
Nadejdziesz
tu
z
wołaniem
fal
You'll
come
here
with
the
call
of
the
waves
Co
biją
o
brzeg
That
beat
against
the
shore
Gdy
zatopimy
w
morzu
hełm
When
we
sink
a
helmet
in
the
sea
I
tarczę,
i
miecz
And
a
shield,
and
a
sword
Ucichną
fale
wielkich
wód
The
waves
of
the
great
waters
will
calm
down
Ucichnie
szum
rzek
The
roar
of
the
rivers
will
cease
Uniesie
Cię
ławica
ryb
A
school
of
fish
will
carry
you
Z
dna
morza
na
żółty
brzeg
From
the
bottom
of
the
sea
onto
the
yellow
shore
Nie
będziesz
chciał
po
ziemi
iść
You
won't
want
to
walk
on
the
ground
Tą
drogą,
co
my
On
the
path
that
we
I
w
huku
bomb,
ze
świstem
kul
And
amidst
the
rumble
of
bombs,
with
a
bullet's
whistle
Przez
ogień
i
dym
Through
fire
and
smoke
Bitewny
kurz
opadnie
z
pól
The
dust
of
battle
will
settle
from
the
fields
I
wiosek,
i
miast
And
villages,
and
cities
Odkryjesz
świat,
na
nowo
świat
You
will
discover
the
world,
anew
the
world
I
łąkę,
i
ten
las
And
the
meadow,
and
this
forest
I
ten
las
And
this
forest
Nasze
słońce
świecić
będzie
Ci
Our
sun
will
shine
for
you
Już
jutro
- nasze
niebo
będzie
niebem
Twym
Tomorrow
- our
sky
will
be
your
sky
Już
jutro
- nasza
ziemia
będzie
ziemią
Twą
Tomorrow
- our
earth
will
be
your
earth
I
przynieś
ludziom
pokój,
na
który
tak
czekają
And
bring
peace
to
the
people,
which
they
have
been
waiting
for
O
poranku,
we
dnie,
w
nocy,
od
lat,
od
lat
In
the
morning,
during
the
day,
at
night,
for
years,
for
years
O
poranku,
we
dnie,
w
nocy,
od
lat,
od
lat
In
the
morning,
during
the
day,
at
night,
for
years,
for
years
A
jeśli
przyjdziesz
w
morzu
krwi
And
if
you
come
in
a
sea
of
blood
Groźniejszy,
niż
dziś?
More
formidable
than
today?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrzej Zielinski, Leszek Antoni Moczulski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.