Skaldowie - Nie Domykamy Drzwi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Skaldowie - Nie Domykamy Drzwi




Nie Domykamy Drzwi
Don't Close the Doors
Na te słowa czekamy
I'm waiting for those words
Jak na stacje spóźnione
Like for late trains
Na dziewczyny czekamy
I'm waiting for you
Na dziewczyny zamglone
For you, shrouded in mist
Wiatr nam okna zamyka
The wind closes our windows
Zatrzaskują się bramy
The gates slam shut
Ktoś się nocą przemyka
Someone is sneaking around at night
Za człowieka przebrany
Disguised as a man
Nie domykajmy drzwi
Don't close the doors
Zostawmy uchylone usta
Leave our lips slightly open
Może nadejdą sny
Maybe dreams will come
Zapełni się godzina pusta
The empty hour will be filled
Nie domykajmy drzwi
Don't close the doors
Może niebieski motyl wleci
Maybe a blue butterfly will fly in
Czekajmy na ten świt
Let's wait for that dawn
Może nadzieja nas oświeci!
Maybe hope will illuminate us!
Nie domykajmy drzwi!
Don't close the doors!
Zawróćmy porzucone słowa
Let's turn back the abandoned words
Nie domykajmy drzwi
Don't close the doors
Może zaczniemy żyć od nowa
Maybe we'll start living anew
Może zaczniemy żyć od nowa
Maybe we'll start living anew
Może zaczniemy żyć!
Maybe we'll start living!
Ktoś się nocą przemyka
Someone is sneaking around at night
Za człowieka przebrany
Disguised as a man
Jeszcze tylko muzyka
Just some more music
Jeszcze sobie zagramy
Let's play some more
Świat się wokół kołysze
The world is swaying around
Bije serce kamienia
The heart of stone beats
Szukam wstążki dla ciebie
I'm looking for a ribbon for you
Dla ciebie - ptaka i ocalenia
For you - a bird and salvation
Nie domykajmy drzwi
Don't close the doors
Zostawmy uchylone usta
Leave our lips slightly open
Może nadejdą sny
Maybe dreams will come
Zapełni się godzina pusta
The empty hour will be filled
Nie domykajmy drzwi
Don't close the doors
Może niebieski motyl wleci
Maybe a blue butterfly will fly in
Czekajmy na ten świt
Let's wait for that dawn
Może nadzieja nas oświeci!
Maybe hope will illuminate us!
Nie domykajmy drzwi!
Don't close the doors!
Zawróćmy porzucone słowa!
Let's turn back the abandoned words!
Nie domykajmy drzwi
Don't close the doors
Może zaczniemy żyć od nowa
Maybe we'll start living anew
Może zaczniemy żyć od nowa
Maybe we'll start living anew





Writer(s): Jacek Zielinski, Ewa Aleksandra Lipska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.