Skaldowie - Nie Domykamy Drzwi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skaldowie - Nie Domykamy Drzwi




Na te słowa czekamy
Мы ждем этих слов
Jak na stacje spóźnione
Для опоздавших станций
Na dziewczyny czekamy
Ждем девушек
Na dziewczyny zamglone
На девушки туманно
Wiatr nam okna zamyka
Ветер нам окна закрывает
Zatrzaskują się bramy
Ворота захлопываются
Ktoś się nocą przemyka
Кто-то крадется ночью
Za człowieka przebrany
Как человек, одетый
Nie domykajmy drzwi
Не закрывайте дверь
Zostawmy uchylone usta
Оставим рот приоткрытым
Może nadejdą sny
Может быть, сны придут
Zapełni się godzina pusta
Заполнится пустой час
Nie domykajmy drzwi
Не закрывайте дверь
Może niebieski motyl wleci
Может, голубая бабочка полетит
Czekajmy na ten świt
Будем ждать этого рассвета
Może nadzieja nas oświeci!
Может быть, надежда просветит нас!
Nie domykajmy drzwi!
Не закрывайте дверь!
Zawróćmy porzucone słowa
Давайте вернемся к брошенным словам
Nie domykajmy drzwi
Не закрывайте дверь
Może zaczniemy żyć od nowa
Может быть, мы начнем жить заново
Może zaczniemy żyć od nowa
Может быть, мы начнем жить заново
Może zaczniemy żyć!
Может быть, мы начнем жить!
Ktoś się nocą przemyka
Кто-то крадется ночью
Za człowieka przebrany
Как человек, одетый
Jeszcze tylko muzyka
Еще только музыка
Jeszcze sobie zagramy
Мы еще сыграем
Świat się wokół kołysze
Мир качается вокруг
Bije serce kamienia
Бьется сердце камня
Szukam wstążki dla ciebie
Ищу ленту для вас
Dla ciebie - ptaka i ocalenia
Для тебя-птица и спасение
Nie domykajmy drzwi
Не закрывайте дверь
Zostawmy uchylone usta
Оставим рот приоткрытым
Może nadejdą sny
Может быть, сны придут
Zapełni się godzina pusta
Заполнится пустой час
Nie domykajmy drzwi
Не закрывайте дверь
Może niebieski motyl wleci
Может, голубая бабочка полетит
Czekajmy na ten świt
Будем ждать этого рассвета
Może nadzieja nas oświeci!
Может быть, надежда просветит нас!
Nie domykajmy drzwi!
Не закрывайте дверь!
Zawróćmy porzucone słowa!
Давайте вернем брошенные слова!
Nie domykajmy drzwi
Не закрывайте дверь
Może zaczniemy żyć od nowa
Может быть, мы начнем жить заново
Może zaczniemy żyć od nowa
Может быть, мы начнем жить заново





Writer(s): Jacek Zielinski, Ewa Aleksandra Lipska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.