Paroles et traduction Skaldowie - Nie Oślepiaj
Dziewczyno
- która
mnie
mijasz,
Девушка-которая
проходит
мимо
меня,
Dziewczyno
- czyjaś,
niczyja,
Девочка-чья-то,
ничья,
Oślepiła
mnie
twoja
uroda,
Я
ослеплен
твоей
красотой.,
A
szkoda,
a
szkoda!
А
жаль,
а
жаль!
Nie
oślepiaj!
- Przymruż
oczy
na
chwilę.
Не
ослепляй!
- Прищурись
на
секунду.
Nie
oślepiaj!
- Bo
drogę
pomylę.
Не
ослепляй!
- Иначе
я
ошибусь.
Nie
oślepiaj!
- Bo
mi
wszystko
przesłaniasz.
Не
ослепляй!
- Потому
что
ты
мне
все
заслоняешь.
Nie
oślepiaj!
- Włącz
światła
mijania.
Не
ослепляй!
- Включи
ближний
свет.
Nie
oślepiaj!
- Promienna,
urocza,
Не
ослепляй!
- Сияющая,
очаровательная,
Nie
po
oczach,
kochanie,
nie
po
oczach.
Не
по
глазам,
дорогая,
не
по
глазам.
Dziewczyno!
- Ulicą
płynąca,
Девочка!
- Улица
течет,
Dziewczyno!
- Jaśniejsza
od
słońca,
Девочка!
- Ярче
солнца,
Zapamiętać
cię
pewnie
nie
zdołam,
Я,
наверное,
не
смогу
тебя
запомнить.,
Więc
wołam,
więc
wołam:
Так
я
зову,
так
зову:
Nie
oślepiaj!
- Przymruż
oczy
na
chwilę,
Не
ослепляй!
- Зажмурился
на
секунду.,
Nie
oślepiaj!
- Bo
drogę
pomylę.
Не
ослепляй!
- Иначе
я
ошибусь.
Nie
oślepiaj!
- Bo
mi
wszystko
przesłaniasz.
Не
ослепляй!
- Потому
что
ты
мне
все
заслоняешь.
Nie
oślepiaj!
- Włącz
światła
mijania.
Не
ослепляй!
- Включи
ближний
свет.
Światła
mijania.
Ближний
свет.
Nie
oślepiaj!
- Przymruż
oczy
na
chwilę,
Не
ослепляй!
- Зажмурился
на
секунду.,
Nie
oślepiaj!
- Bo
drogę
pomylę.
Не
ослепляй!
- Иначе
я
ошибусь.
Nie
oślepiaj!
- Bo
mi
wszystko
przesłaniasz.
Не
ослепляй!
- Потому
что
ты
мне
все
заслоняешь.
Nie
oślepiaj!
- Włącz
światła
mijania.
Не
ослепляй!
- Включи
ближний
свет.
Nie
oślepiaj!
- Ta
da
da
ba
da
ba
da
Не
ослепляй!
- Та
да
да
ба
да
ба
да
Nie
oślepiaj!
- Ta
da
da
ba
da
ba
da
Не
ослепляй!
- Та
да
да
ба
да
ба
да
Nie
oślepiaj!
- Ta
da
da
ba
da
ba
da
Не
ослепляй!
- Та
да
да
ба
да
ба
да
Nie
oślepiaj!
Не
ослепляй!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrzej Zieliński, Jonasz Kofta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.