Skaldowie - Prześliczna wiolonczelistka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skaldowie - Prześliczna wiolonczelistka




Prześliczna wiolonczelistka
Прекрасная виолончелистка
Choć chyba sto symfonii na pamięć już znam
Хоть, кажется, сотню симфоний наизусть я знаю,
Wciąż do Filharmonii gnam, bo tam
Всё равно в Филармонию бегу, ведь там
Tuż obok dyrygenta strojnego we frak
Рядом с дирижёром, облачённым во фрак,
Zasiada przejęta swą rolą tak
Волнуясь, погруженная в роль свою,
Prześliczna wio, wiolo, wiolonczelistka, la-la-la
Прекрасная вио, виоло, виолончелистка, ла-ла-ла,
Prześliczna wio, wiolo, wiolonczelistka
Прекрасная вио, виоло, виолончелистка.
Jej oczy lśnią, la-la-la-la, jej usta drżą, la-la-la-la
Её глаза сияют, ла-ла-ла-ла, её губы дрожат, ла-ла-ла-ла,
Gdy dłonią swą, la-la-la-la, struny przyciska
Когда её рука, ла-ла-ла-ла, струны зажимает.
Nad czołem jej pochyla się muza tuż, tuż
Над ней склонилась муза, вот-вот коснётся,
Bo oto ta chwila przyszła już
Ведь этот миг настал,
Niewielki pan dyrygent batutą da znak
Дирижёр взмахнёт своей палочкой,
A ona natchniona, ona zagra tak
И она, вдохновлённая, так заиграет:
Laj-la-la-laj, la-la-laj, la-la-laj-la
Лай-ла-ла-лай, ла-ла-лай, ла-ла-лай-ла,
Laj-la-la-laj, la-la-laj, la-la-laj
Лай-ла-ла-лай, ла-ла-лай, ла-ла-лай.
Prześliczna wio, wiolo, wiolonczelistka, la-la-la
Прекрасная вио, виоло, виолончелистка, ла-ла-ла.
Ech, porwać i wio, na koniec świata
Ах, увезти бы её, вио, на край света.
Jej oczy lśnią, la-la-la-la, niech serca drżą, la-la-la-la
Её глаза сияют, ла-ла-ла-ла, пусть сердца трепещут, ла-ла-ла-ла,
Niech wiosna w krąg, la-la-la-la, szaleje w kwiatach
Пусть весна вокруг, ла-ла-ла-ла, буйствует в цветах.
A ona będzie przy mnie, gdzie ona tam ja
И будешь ты со мной, моя виолончелистка,
I jej polichymnia nie będzie zła
И муза не рассердится,
Że inny pan dyrygent batutą dał znak
Что другой дирижёр нам палочкой взмахнул,
Dwóm sercom by razem już śpiewały tak
Чтобы сердца запели в унисон.
Laj-la-la-laj
Лай-ла-ла-лай,
La-la-laj
Ла-ла-лай,
La-la-laj-la
Ла-ла-лай-ла,
Laj-la-la-laj
Лай-ла-ла-лай,
La-la-laj
Ла-ла-лай,
La-la-laj-la
Ла-ла-лай-ла.
Laj-la-la-laj
Лай-ла-ла-лай,
La-la-laj
Ла-ла-лай,
La-la-laj-la
Ла-ла-лай-ла,
Laj-la-la-laj
Лай-ла-ла-лай,
La-la-laj
Ла-ла-лай,
La-la-laj-la
Ла-ла-лай-ла.





Writer(s): Andrzej Zielinski, Wojciech Mlynarski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.