Skaldowie - Prześliczna wiolonczelistka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skaldowie - Prześliczna wiolonczelistka




Choć chyba sto symfonii na pamięć już znam
Хотя, наверное, сто симфоний наизусть я уже знаю
Wciąż do filharmonii gnam, bo tam
Я все еще в филармонию гнал, потому что там
Tuż obok dyrygenta strojnego we frak
Рядом с дирижером, одетым во фрак
Zasiada przejęta swą rolą tak
Она сидит взявшись за свою роль так
Prześliczna wio, wiolo, wiolonczelistka la la la
Прекрасная Виола, виолончелистка ла-ла-ла
Prześliczna wio, wiolo, wiolonczelistka
Прекрасная Виола, виолончелистка
Jej oczy lśnią la la la la, jej usta drżą la la la la
Ее глаза сияют ла - ла-ла, ее губы дрожат ла - ла-ла
Gdy dłonią swą la la la la struny przyciska
Когда рукой своей ла-ла-ла струны прижимает
Nad czołem jej pochyla się muza tuż, tuż
Над ее лбом склоняется муза прямо, прямо
Bo oto ta chwila przyszła już
Потому что вот этот момент уже наступил
Niewielki, pan dyrygent, batutą da znak
Маленький, господин дирижер, дубинкой даст знак
A ona natchniona, ona zagra tak
И она вдохновлена, она будет играть так
Prześliczna wio, wiolo, wiolonczelistka la la la
Прекрасная Виола, виолончелистка ла-ла-ла
Ech, porwać i wio, na koniec świata tak
Эх, похитить ее и ВИО, на край света да
Jej oczy lśnią la la la la, niech serca drżą la la la la
Ее глаза сияют ла - ла-ла, пусть сердца дрожат ла - ла-ла
Niech wiosna w krąg lala szaleje w kwiatach
Пусть весна в круг Лала бушует в цветах
A ona będzie przy mnie, gdzie ona tam ja
И она будет рядом со мной, где она там я
I jej polichymnia nie będzie zła
И ее полихимния не будет плохой
Że inny pan dyrygent batutą dał znak
Что другой г-н дирижер дубинкой дал знак
Dwóm sercom by razem już śpiewały tak
Два сердца уже пели бы так





Writer(s): Andrzej Zielinski, Wojciech Mlynarski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.