Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wieczór Na Dworcu W Kansas City
Ein Abend am Bahnhof in Kansas City
Siedzę
na
dworcu
w
Kansas
City
Ich
sitze
am
Bahnhof
in
Kansas
City
I
smutek
mi
ozdabia
twarz
Und
Trauer
ziert
mein
Gesicht
Tak
sobie
myślę,
bracie
czy
ty
Ich
denke
so
bei
mir,
mein
Lieber,
ob
du
Też
takie
stany
czasem
masz
Solche
Zustände
auch
manchmal
hast
Siedzisz
na
dworcu
w
Kansas
City
Du
sitzt
am
Bahnhof
in
Kansas
City
I
zamiast
zwiedzać
to
i
sio
Und
anstatt
dies
und
das
zu
erkunden
Wzdychasz
do
panny
lub
kobity
Seufzt
du
nach
einem
Mädchen
oder
einer
Frau
I
kombinujesz
Bóg
wie
co
Und
denkst
dir,
Gott
weiß
was,
aus
A
zegar
stanął
jak
wryty
Und
die
Uhr
steht
still
wie
angewurzelt
A
rybom
kurzy
się
z
głów
Und
den
Fischen
dampft
es
aus
den
Köpfen
To
wieczór
nad
Kansas
City
Es
ist
Abend
über
Kansas
City
I
księżyc
rusza
na
łów
Und
der
Mond
geht
auf
die
Jagd
Mówią
że
miasto
Kansas
City
Man
sagt,
die
Stadt
Kansas
City
Dziś
liczy
ponad
milion
dusz
Zählt
heute
über
eine
Million
Seelen
I
rzadko
kto
tu
słomą
kryty
Und
selten
ist
hier
jemand
mit
Stroh
gedeckt
W
pedetach
małpy
mak
i
plusz
In
den
staatlichen
Wohnungen
Affen,
Mohn
und
Plüsch
A
zegar
stanął
jak
wryty
Und
die
Uhr
steht
still
wie
angewurzelt
A
rybom
kurzy
się
z
głów
Und
den
Fischen
dampft
es
aus
den
Köpfen
To
wieczór
nad
Kansas
City
Es
ist
Abend
über
Kansas
City
I
księżyc
rusza
na
łów
Und
der
Mond
geht
auf
die
Jagd
Lecz
chociaż
miasto
Kansas
City
Doch
obwohl
die
Stadt
Kansas
City
Wyszło
pomyślnie
z
wielu
prób
Viele
Prüfungen
erfolgreich
bestanden
hat
Do
Ciebie
wracam
sławy
syty
Kehre
ich
zu
dir
zurück,
satt
vom
Ruhm
Być
sznurowadłem
u
twych
stóp
Um
der
Schnürsenkel
an
deinen
Füßen
zu
sein
Być
sznurowadłem
u
twych
stóp
Der
Schnürsenkel
an
deinen
Füßen
zu
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agnieszka Osiecka, Andrzej Zielinski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.