Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wierniejsza Od Marzenia
Treuer als ein Traum
Byłaś
ze
mną
tu
i
będziesz
Du
warst
bei
mir
hier
und
wirst
es
sein
W
huraganie
słów
i
w
szepcie
Im
Orkan
der
Worte
und
im
Flüstern
W
kakofonii
dnia
i
w
ciszy
In
der
Kakophonie
des
Tages
und
in
der
Stille
W
kolorowych
snach
o
niczym
In
bunten
Träumen
von
Nichts
Wbiegasz
ze
mną
w
deszcz
i
w
słońce
Du
läufst
mit
mir
in
den
Regen
und
in
die
Sonne
Gubisz
własny
cień
po
drodze
Verlierst
deinen
eigenen
Schatten
unterwegs
Czasem
tłuczesz
cos
na
szczęście
Manchmal
zerbrichst
du
etwas
zum
Glück
Najważniejsze
to,
że
jesteś
Das
Wichtigste
ist,
dass
du
da
bist
że
jesteś
dass
du
da
bist
Wierniejsza
od
marzenia
Treuer
als
ein
Traum
Weselsza
niż
wspomnienia
Fröhlicher
als
Erinnerungen
Cenniejsza
od
zaszczytów
Wertvoller
als
Ehren
Piękniejsza
od
zachwytów
Schöner
als
Entzücken
Wierniejsza
od
marzenia
Treuer
als
ein
Traum
Otwarta
na
spojrzenia
Offen
für
Blicke
Silniejsza
niż
nadzieja
Stärker
als
Hoffnung
Pogodna
jak
niedziela
Heiter
wie
ein
Sonntag
Jesteś
ze
mną
tu
i
będziesz
Du
bist
bei
mir
hier
und
wirst
es
sein
W
wietrze
z
ponad
gór,
w
kolędzie
Im
Wind
von
über
den
Bergen,
im
Weihnachtslied
W
labiryncie
szos
i
w
róży
Im
Labyrinth
der
Straßen
und
in
der
Rose
W
odpoczynku
po
podroży
In
der
Ruhe
nach
der
Reise
Mylisz
ze
mną
dni
i
noce
Du
verwechselst
mit
mir
Tage
und
Nächte
Piątek
zmieniasz
mi
w
sobotę
Verwandelst
mir
den
Freitag
in
einen
Samstag
Pociech
z
tobą
sto
i
dwieście
Hundertundzweihundert
Freuden
mit
dir
Najważniejsze
to,
że
jesteś
Das
Wichtigste
ist,
dass
du
da
bist
Że
jesteś
Dass
du
da
bist
Wierniejsza
od
marzenia
Treuer
als
ein
Traum
Weselsza
niż
wspomnienia
Fröhlicher
als
Erinnerungen
Cenniejsza
od
zaszczytów
Wertvoller
als
Ehren
Piękniejsza
od
zachwytów
Schöner
als
Entzücken
Wierniejsza
od
marzenia
Treuer
als
ein
Traum
Otwarta
na
spojrzenia
Offen
für
Blicke
Silniejsza
niż
nadzieja
Stärker
als
Hoffnung
Pogodna
jak
niedziela
Heiter
wie
ein
Sonntag
Wierniejsza
od
marzenia
Treuer
als
ein
Traum
Otwarta
na
spojrzenia
Offen
für
Blicke
Silniejsza
niż
nadzieja
Stärker
als
Hoffnung
Pogodna
jak
niedziela
Heiter
wie
ein
Sonntag
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrzej Zielinski, Kozlowski Andrzej Jastrzebiec
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.