Skaldowie - Wierniejsza od marzenia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skaldowie - Wierniejsza od marzenia




Wierniejsza od marzenia
Вернее грёз
Byłaś ze mną tu, i będziesz
Ты была со мной, и будешь,
W huraganie słów, i w szepcie
В урагане слов, и шёпотом,
W kakofonii dnia, i w ciszy
В какофонии дня, и в тишине,
W kolorowych snach o niczym
В цветных снах, где всё ничто.
Wybiegasz ze mną w deszcz i w słońce
Выбегаем вместе под дождь, на солнце,
Gubisz własny cień po drodze
Твой силуэт в пути теряется,
Czasem tłuczesz coś na szczęście
Бьёшь порой посуду на счастье,
Najważniejsze to, że jesteś
Главное, что ты со мной.
Że jesteś
Что ты есть,
Wierniejsza od marzenia
Вернее грёз,
Weselsza niż wspomnienia
Веселее воспоминаний,
Cenniejsza od zaszczytów
Ценнее всех наград,
Piękniejsza od zachwytów
Прекраснее восторгов,
Wierniejsza od marzenia
Вернее грёз,
Otwarta na spojrzenia
Открытая взглядам,
Silniejsza niż nadzieja
Сильнее, чем надежда,
Pogodna jak niedziela
Ясная, как воскресенье.
Jesteś ze mną tu, i będziesz
Ты со мной сейчас, и будешь вечно,
W wietrze z ponad gór, w kolędzie
В песнях и в ветрах, что с гор летят,
W labiryncie szos, i w róży
В лабиринте трасс и в лепестках роз,
W odpoczynku po podroży
В отдыхе, когда пройдём весь путь.
Mylisz ze mną dni i noce
Путаешь со мной ты дни и ночи,
Piątek zmieniasz mi w sobotę
Пятницу меняешь на субботу,
Pociech z tobą sto i dwieście
Двести с лишним радостей с тобою,
Najważniejsze to, że jesteś
Главное, что ты со мной.
Że jesteś
Что ты есть,
Wierniejsza od marzenia
Вернее грёз,
Weselsza niż wspomnienia
Веселее воспоминаний,
Cenniejsza od zaszczytów
Ценнее всех наград,
Piękniejsza od zachwytów
Прекраснее восторгов,
Wierniejsza od marzenia
Вернее грёз,
Otwarta na spojrzenia
Открытая взглядам,
Silniejsza niż nadzieja
Сильнее, чем надежда,
Pogodna jak niedziela
Ясная, как воскресенье.
Wierniejsza od marzenia
Вернее грёз,
Otwarta na spojrzenia
Открытая взглядам,
Silniejsza niż nadzieja
Сильнее, чем надежда,
Pogodna jak niedziela
Ясная, как воскресенье.





Writer(s): Andrzej Zielinski, Kozlowski Andrzej Jastrzebiec


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.