Paroles et traduction Skaldowie - Wstrzymały się wody Cedronu
Dróżki
Kalwaryjskie
czemu
nie
biegniecie?
Голгофские
дороги
почему
вы
не
бежите?
Bo
się
narodziło
dziś
w
Betlejem
Dziecię
Сегодня
в
Вифлееме
родился
ребенок.
O
wody
Cedronu
czemu
nie
płyniecie?
О
воде
Кедрона
почему
вы
не
плывете?
Bo
kwili
na
sianku
dziś
w
stajence
Dziecię
Потому
что
они
хныкали
на
сене
сегодня
в
конюшне
O
wody
Cedronu
czemu
nie
płyniecie?
О
воде
Кедрона
почему
вы
не
плывете?
Bo
kwili
na
sianku
dziś
w
stajence
Dziecię
Потому
что
они
хныкали
на
сене
сегодня
в
конюшне
Krzyżyku
na
wzgórzu
skąd
ta
noc
tak
czuła
На
холме,
откуда
эта
ночь
такая
нежная
Dziecina
spojrzała,
najmniejszy
grzech
umarł
Ребенок
посмотрел,
самый
маленький
грех
умер
Krzyżyku
na
wzgórzu
skąd
ta
noc
tak
czuła
На
холме,
откуда
эта
ночь
такая
нежная
Dziecina
spojrzała,
najmniejszy
grzech
umarł
Ребенок
посмотрел,
самый
маленький
грех
умер
Czemu
ziemia
cicha
słynąca
wojnami?
Почему
Земля
тихая,
славящаяся
войнами?
Każdemu
Betlejem
biegnijmy
z
darami
Каждый
Вифлеем
бежит
с
дарами
O
wody
Cedronu
czemu
nie
płyniecie?
О
воде
Кедрона
почему
вы
не
плывете?
Bo
kwili
na
sianku
dziś
w
stajence
Dziecię
Потому
что
они
хныкали
на
сене
сегодня
в
конюшне
Krzyżyku
na
wzgórzu
skąd
ta
noc
tak
czuła
На
холме,
откуда
эта
ночь
такая
нежная
Dziecina
spojrzała,
najmniejszy
grzech
umarł
Ребенок
посмотрел,
самый
маленький
грех
умер
Krzyżyku
na
wzgórzu
skąd
ta
noc
tak
czuła
На
холме,
откуда
эта
ночь
такая
нежная
Dziecina
spojrzała,
najmniejszy
grzech
umarł
Ребенок
посмотрел,
самый
маленький
грех
умер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacek Zielinski, Leszek Antoni Moczulski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.