Paroles et traduction Skaldowie - Z Tobą Wszystko Jest Niezwykłe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Z Tobą Wszystko Jest Niezwykłe
Everything Is Extraordinary With You
Wszystko
przed
nami,
choć
wszystko
już
było
Everything
is
ahead
of
us,
though
everything
has
already
been
(Choć
wszystko
już
było)
(Though
everything
has
already
been)
Słońce
nas
budzi
do
życia
co
dzień
The
sun
wakes
us
up
to
life
every
day
(Do
życia
co
dzień)
(To
life
every
day)
A
filozofom
się
nawet
nie
śniło
And
the
philosophers
haven't
even
dreamed
of
it
(Się
nawet
nie
śniło)
(Haven't
even
dreamed
of
it)
To,
co
się
zdarzy,
to,
co
się
zdarzy
What
will
happen,
what
will
happen
Tobie
i
mnie
(i
mnie,
i
mnie,
i
mnie)
To
you
and
me
(and
me,
and
me,
and
me)
Jeszcze
do
dzisiaj
w
nas
bajki
się
żarzą
Even
today,
fairy
tales
burn
in
us
(W
nas
bajki
się
żarzą)
(Burn
in
us)
Żyje
ich
zwiewna
uroda,
ich
treść
Their
airy
beauty,
their
content
lives
on
(Uroda,
ich
treść)
(Beauty,
their
content)
Jeszcze
ufamy
dziecięcym
pejzażom
We
still
trust
in
childish
landscapes
(Dziecięcym
pejzażom)
(Childish
landscapes)
Które
łagodnie,
które
łagodnie
Which
gently,
which
gently
Świecą
we
mgle
(we
mgle,
we
mgle,
we
mgle)
Shine
in
the
mist
(in
the
mist,
in
the
mist,
in
the
mist)
Z
tobą
wszystko
jest
niezwykłe
Everything
is
extraordinary
with
you
Niecodzienne,
niebanalne
Unusual,
unconventional
Jeśli
wieje
wiatr
na
przykład
If
the
wind
blows,
for
example
To
od
morza
albo
halny
Then
it's
from
the
sea
or
the
halny
Z
tobą
wszystko
jest
niezwykłe
Everything
is
extraordinary
with
you
Każdy
spacer
jest
przygodą
Every
walk
is
an
adventure
Umiesz
zmienić
się
w
muzykę
You
can
turn
into
music
By
po
chwili
znów
być
sobą
To
be
yourself
again
after
a
while
(Aaaaaa...
aaaaaa...)
(Aaaaaa...
aaaaaa...)
Spróbuj
na
chwilę
zatrzymać
się
w
biegu
Try
to
stop
for
a
moment
in
your
run
(Zatrzymać
się
w
biegu)
(Stop
in
your
run)
Spójrz,
ile
wokół
życzliwych
nam
serc
Look,
how
many
hearts
are
around
us
that
are
kind
to
us
(Życzliwych
nam
serc)
(Kind
to
us)
Pokłoń
się
ziemi
i
pokłoń
się
niebu
Bow
to
the
earth
and
bow
to
the
sky
(I
pokłoń
się
niebu)
(And
bow
to
the
sky)
Zanim
przed
siebie,
zanim
przed
siebie
Before
you,
before
you
Zaczniesz
znów
biec
(znów
biec,
znów
biec,
znów
biec)
Start
running
again
(running
again,
running
again,
running
again)
Bielą
się
stycznie,
zielenią
się
maje
January
turns
white,
May
turns
green
(Zielenią
się
maje)
(Turns
green)
Lato
zaprasza
nad
rzekę,
w
cień
drzew
Summer
invites
us
to
the
river,
under
the
shade
of
trees
(Nad
rzekę,
w
cień
drzew)
(To
the
river,
under
the
shade
of
trees)
Hojnie
nam
ziemia
swe
barwy
rozdaje
The
earth
generously
gives
us
its
colors
(Swe
barwy
rozdaje)
(Its
colors)
Morze
wyrzuca,
morze
wyrzuca
The
sea
throws
out,
the
sea
throws
out
Bursztyn
na
brzeg
(na
brzeg,
na
brzeg,
na
brzeg)
Amber
on
the
shore
(on
the
shore,
on
the
shore,
on
the
shore)
Z
tobą
wszystko
jest
niezwykłe
Everything
is
extraordinary
with
you
Niecodzienne,
niebanalne
Unusual,
unconventional
Jeśli
wieje
wiatr
na
przykład
If
the
wind
blows,
for
example
To
od
morza
albo
halny
Then
it's
from
the
sea
or
the
halny
Z
tobą
wszystko
jest
niezwykłe
Everything
is
extraordinary
with
you
Każdy
spacer
jest
przygodą
Every
walk
is
an
adventure
Umiesz
zmienić
się
w
muzykę
You
can
turn
into
music
By
po
chwili
znów
być
sobą
To
be
yourself
again
after
a
while
(Aaaaaa...
aaaaaa...)
(Aaaaaa...
aaaaaa...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrzej Zielinski, Kozlowski Andrzej Jastrzebiec
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.