Skaldowie - Złota Jerozolima i biedne Betlejem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Skaldowie - Złota Jerozolima i biedne Betlejem




Złota Jerozolima i biedne Betlejem
Golden Jerusalem and Poor Bethlehem
Zawieja i beznadzieja
Snowstorm and hopelessness
Złota Jerozolima
Golden Jerusalem
A w biednym Betlejem Pani
And in poor Bethlehem the Lady
Syneczka w grocie powiła
Gave birth to her son in a cave
Zima się ludzi trzyma
Winter is upon us
Złote denary wszędzie
Golden dinars everywhere
Bieda straszna w Betlejem
Terrible poverty in Bethlehem
Tam tylko Pan przybędzie!
Only the Lord will come there!
Do szopy, do szopy wszyscy
To the manger, to the manger, everyone
Kto ogrzać pragnie ręce
Who desires to warm their hands
Z darami, z darami, z darami
With gifts, with gifts, with gifts
By odtajało serce
So that our hearts may melt
Do szopy, do szopy wszyscy
To the manger, to the manger, everyone
Kto ogrzać pragnie ręce
Who desires to warm their hands
Z darami, z darami, z darami
With gifts, with gifts, with gifts
By odtajało serce
So that our hearts may melt
Nie do złota i mirry
Not to gold and myrrh
Nie do różanych pachnideł
Not to fragrant scents of roses
Ale do szopy w zawieję
But to the manger in the snowstorm
Tej nocy Pan do nas przybył
The Lord came to us this night
Nie do wieży z księgami
Not to the tower with books
Gdzie mędrcy świata najwięksi
Where the greatest sages of the world
Ale do szopy w zawieję
But to the manger in the snowstorm
Gdzie pastuszkowie pierwsi
Where the shepherds are first
Do szopy, do szopy wszyscy
To the manger, to the manger, everyone
Kto ogrzać pragnie ręce
Who desires to warm their hands
Z darami, z darami, z darami
With gifts, with gifts, with gifts
By odtajało serce
So that our hearts may melt
Do szopy, do szopy wszyscy
To the manger, to the manger, everyone
Kto ogrzać pragnie ręce
Who desires to warm their hands
Z darami, z darami, z darami
With gifts, with gifts, with gifts
By odtajało serce
So that our hearts may melt
Do szopy, do szopy wszyscy
To the manger, to the manger, everyone
Kto ogrzać pragnie ręce
Who desires to warm their hands
Z darami, z darami, z darami
With gifts, with gifts, with gifts
By odtajało serce
So that our hearts may melt
Do szopy, do szopy wszyscy
To the manger, to the manger, everyone
Kto ogrzać pragnie ręce
Who desires to warm their hands
Z darami, z darami, z darami
With gifts, with gifts, with gifts
By odtajało serce
So that our hearts may melt





Writer(s): Jacek Zielinski, Leszek Antoni Moczulski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.