Skaldowie - Łagodne światło twoich oczu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Skaldowie - Łagodne światło twoich oczu




Łagodne światło twoich oczu
Tender Light of Your Eyes
Łagodne światło Twoich oczu
Tender Light of Your Eyes
I rzęs ptaszęce trzepotanie
Butterfly flutter of your lashes
Łagodne światło twoich oczu
Tender Light of Your Eyes
To zapytanie czy kochanie?
Is it an inquiry, or is it love?
Jesienny złoty liść upada
Golden autumn leaf descends
Na nasze troski i kłopoty
Upon our worries and adversities
Liść z wysokiego drzewa spada
Leaf from a tall tree falls
I cały świat się staje złoty
And the whole world turns golden
Liść z wysokiego drzewa spada
Leaf from a tall tree falls
I cały świat się staje złoty
And the whole world turns golden
I złoto świeci w twoich dłoniach
And gold gleams in your palms
I giną w twoich dłoniach cienie
And shadows vanish in your palms
Jak owoc chłodna w mych ramionach
Like a cool fruit in my arms
Ty najpiękniejsza wśród jesieni
You, the most magnificent among autumn
Kropelka deszczu, łza jesieni
Raindrop, tear of autumn
Na twoich włosach, gdy zaświeci
When it glimmers upon your hair
To cały świat nam opromieni
It illuminates the whole world
Będzie jak gwiazda wśród zamieci
It will be like a star amidst the snowstorm
To cały świat nam opromieni
It illuminates the whole world
Będzie jak gwiazda
It will be like a star
Będzie jak gwiazda
It will be like a star
Będziesz jak gwiazda wśród zamieci
You will be like a star amidst the snowstorm
Będziesz jak gwiazda wśród zamieci
You will be like a star amidst the snowstorm
(Będzie jak gwiazda wśród zamieci)
(You will be like a star amidst the snowstorm)
(Będzie jak gwiazda wśród zamieci)
(You will be like a star amidst the snowstorm)
Będzie jak gwiazda...
You will be like a star...





Writer(s): Andrzej Zielinski, Zbigniew Leonard Jerzyna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.