Paroles et traduction Skaldowie - Zaglowiec siedmiu mórz
Na
piasku
stoi
nasza
łódź
На
песке
стоит
наша
лодка
Nikt
nie
wie,
który
to
już
dzień
Никто
не
знает,
какой
это
день
To
jest
żaglowiec
siedmiu
mórz
Это
парусник
семи
морей
Wiatr
wieje,
prowiant
kończy
się
Ветер
дует,
провизия
заканчивается
To
jest
żaglowiec
Это
парусное
судно
Czekamy
na
sternika
ruch
Ждем
рулевого
движения
A
on
na
przypływ
czeka,
klnie
А
он
прилив
ждет,
ругается
To
jest
żaglowiec
siedmiu
mórz
Это
парусник
семи
морей
Wiatr
wieje,
prowiant
kończy
się
Ветер
дует,
провизия
заканчивается
To
jest
żaglowiec
Это
парусное
судно
(Aaaa...
aaaa...
aaaa...
aaaa...)
(Аааа...
аааа...
аааа...
аааа...)
Na
piasku
stoi
nasza
łódź
На
песке
стоит
наша
лодка
O
jakiejś
wyspie
śnimy
wciąż
О
каком-то
острове
мы
все
еще
мечтаем
To
jest
żaglowiec
siedmiu
mórz
Это
парусник
семи
морей
Do
morza
kilometrów
sto
До
моря
километров
сто
To
jest
żaglowiec
Это
парусное
судно
(Aaaa...
aaaa...
aaaa...
aaaa...)
(Аааа...
аааа...
аааа...
аааа...)
(Aaaa...
aaaa...
aaaa...
aaaa...)
(Аааа...
аааа...
аааа...
аааа...)
Może
łagodny
będzie
front
Может
быть,
мягкий
будет
фронт
Łagodna
fala
wzniesie
nas
Мягкая
волна
поднимет
нас
To
jest
żaglowiec
siedmiu
mórz
Это
парусник
семи
морей
Odbija
zawsze
się
od
dna
Отскок
всегда
от
дна
To
jest
żaglowiec
Это
парусное
судно
(Aaaa...
aaaa...
aaaa...
aaaa...)
(Аааа...
аааа...
аааа...
аааа...)
(Aaaa...
aaaa...
aaaa...
aaaa...)
(Аааа...
аааа...
аааа...
аааа...)
(Aaaa...
aaaa...
aaaa...
aaaa...)
(Аааа...
аааа...
аааа...
аааа...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacek Zielinski, Leslaw Zbigniew Falecki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.