Skalpel - Définitivement Hardcore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Skalpel - Définitivement Hardcore




Définitivement Hardcore
Definitely Hardcore
J'me sens bien quand j'peux casser du soc-dem
I feel good when I can break a soc-dem
La pire des races d'hypocrite et de sans gêne
The worst of the hypocrite and shameless races
Bourgeois bohème politique à thème
Political bourgeois bohemian theme
Enflure qui veut notre mort à terme
Bastard who wants our death in the end
Et ceux sans que cela crée trop de problèmes
And those without that it creates too many problems
Sans que ça éclabousse leurs filles bien ordonnée
Without it splashing their well-ordered daughters
Tu sens que ça flippe dans les chaumières climatisé
You feel it flipping out in air-conditioned cottages
Je suis ce lumpen qui rêve de les crevés de façon coordonnée
I am this lumpen who dreams of killing them in a coordinated way
Une balle dans la nuque bien nette et sans bavures
A bullet in the neck, clean and neat, no fuss
J'ai milles raisons t'en veut une Okay pour mon quartier
I have a thousand reasons to want one, Okay, for my neighborhood
Espèce de raclure
Scum
Rassure toi dans le commerce équitable quand tu pisseras le sang
Rest assured in fair trade when you piss blood
Tu viendras me supplier de t'executer de façon froide
You will come to beg me to execute you in a cold way
Glaciale impériale
Glacial imperial
Face à ces vendus je suis tout sauf impartiale
Faced with these sellouts, I am anything but impartial
Se sentir à l'aise dans le hardcore
Feeling comfortable in hardcore
Dans un coton imbibé du sang d'un porc
In cotton soaked in pig's blood
Se sentir à l'aise dans le hardcore
Feeling comfortable in hardcore
Dans un coton imbibé du sang d'un porc
In cotton soaked in pig's blood
Comment te dire ma solidarité s'exprime de façon sélective
How can I tell you my solidarity is expressed selectively
Ya qu'pour mes frères et mes soeurs, mes camarades que j'bouge de façon active
It is only for my brothers and sisters, my comrades that I move actively
Bourgeois et bourgeoise
Bourgeois
Connard et connasse
Bastard
Si un jour d'angoisse tu te perds dans le bus
If one day of anguish you get lost in the bus
Fiston laisse pas la place ces chiens peuvent crever d'un infarctus
Son don't give up the seat these dogs can die of a heart attack
Vas y raconte moi tout comment tu crèves comment ton vieux papy est mort sous les éclats
Come on tell me all about how you're dying how your old grandpa died under the shrapnel






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.