Skan - Todema - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skan - Todema




Todema
Тотема
If this night is all I had
Если бы эта ночь была всем, что у меня есть,
I wouldn't wanna ask for more
Я бы не просил большего.
If the voices held me back
Если бы голоса сдерживали меня,
I'll shut them out to open doors
Я бы заглушил их, чтобы открыть двери.
What's life?, all we got is time
Что такое жизнь? Все, что у нас есть, это время.
Don't tame the beast, unleashing mine
Не приручай зверя, я выпускаю своего.
You with me or you falling out
Ты со мной или уходишь?
Still taking off, I'm counting down
Я все равно взлетаю, я веду обратный отсчет.
Try to turn me down, I go way up
Попробуй отвергнуть меня, я поднимусь еще выше.
My demons make no sound when they wake up
Мои демоны не издают ни звука, когда просыпаются.
Karma comes around to clear my conscience
Карма возвращается, чтобы очистить мою совесть.
She can't find one thing to hold me hostage
Она не может найти ничего, чтобы взять меня в заложники.
Third eye open, razor sharp focus
Третий глаз открыт, острый как бритва фокус.
No allegiance, devoted to no notion
Никакой преданности, никаким понятиям.
Saber sharpened, cutting through the darkness
Сабля заточена, разрезая тьму.
Lion of my pride, weapon in my mind
Лев моей гордости, оружие в моем разуме.
Strengh like Todema
Сила как Тотема.
Todema
Тотема.
Strengh like Todema
Сила как Тотема.
I been searching for a piece of me
Я искал часть себя.
I been counting on the hands of time
Я считал по стрелкам часов.
I been searching for the peace in me
Я искал покой в себе.
Now I'm strong like Todema
Теперь я силен как Тотема.
When the light is burning out
Когда свет гаснет,
I feel the flames come raining down
Я чувствую, как пламя обрушивается на меня.
A phoenix rising to the sky
Феникс, восстающий из пепла.
Death brings life in pure disguise
Смерть несет жизнь в чистом обличье.
What's life?, all we got is time
Что такое жизнь? Все, что у нас есть, это время.
Don't tame the beast, unleashing mine
Не приручай зверя, я выпускаю своего.
You with me or you falling out
Ты со мной или уходишь?
Still taking off, I'm counting down
Я все равно взлетаю, я веду обратный отсчет.
Third eye open, razor sharp focus
Третий глаз открыт, острый как бритва фокус.
No allegiance, devoted to no notion
Никакой преданности, никаким понятиям.
Saber sharpened, cutting through the darkness
Сабля заточена, разрезая тьму.
Lion of my pride, weapon in my mind
Лев моей гордости, оружие в моем разуме.
Strengh like Todema
Сила как Тотема.
Todema
Тотема.
Strengh like Todema
Сила как Тотема.
I been searching for the peace in me
Я искал покой в себе.





Writer(s): Alexandre Hubler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.