Paroles et traduction Skandaali - Paikoillanne, valmiina
Paikoillanne, valmiina
На старт, внимание
Paikoillanne,
valmiina
На
старт,
внимание
Paikoillanne,
valmiina
naiset
ja
herrat
На
старт,
внимание,
дамы
и
господа
Juoksemaan
kunnes
suus
maistetaan
verta
Бежать,
пока
во
рту
не
почувствуете
вкус
крови
Kaikkea
kerral,
aine
vaan
merkkaa
Всё
и
сразу,
главное,
чтобы
пруха
была
Ja
jos
ei
oo
katetta,
nii
laitetaa
velaks
А
если
нет
бабла,
то
в
долг
возьмём,
не
беда
Juokse
poika,
juokse,
niinku
viimestä
päivää
Беги,
мальчик,
беги,
как
в
последний
раз
Kiireessä
väännä
sitä
bisnestä
äijä
Быстрее
крути
этот
бизнес,
парень,
давай
газ
Aja
sun
kiesil,
saa
ne
ihmeissää
äimää
Гони
на
всех
понтах,
пусть
эти
лохи
охренеют
Mieti
su
gucceis,
näytän
viileimmält
näissä
Думай
в
своих
Gucci,
выгляжу
круче
всех,
ты
знаешь
Huuda
"köyhät
kyykkyyn",
löydä
typy
Кричи:
«Нищеброды,
на
колени!»,
найди
себе
бабу
Jonka
vaihdat
nuorempaa
kun
leikkautat
löysät
ryppys.
Которую
променяешь
на
помоложе,
как
только
обрежешь
дряблые
телеса.
Sos
seki
pimu
kasvaa,
nii
rasvaimu
natsaa.
Ведь
и
та
малышка
подрастёт,
тогда
липосакция
– наше
всё.
Kaiken
saa
ku
rahakirstun
avaa
Всё
можно
купить,
стоит
лишь
открыть
денежный
сундук
Rahaa
tulee,
rahaa
menee,
aivan
vitun
sama
Деньги
приходят,
деньги
уходят,
какая,
к
чёрту,
разница
Ja
onni
tulee
kuhan
viel
saat
laivanki
sun
rantaa
И
счастье
придёт,
как
думаешь,
заполучишь
ли
ещё
и
яхту
к
своему
берегу
Pahan
alku
sanoo
köyhä
sairas
piruparka
Плохое
начало,
скажут
нищие
больные
неудачники
Vaik
susta
tuntuu
siltä
et
taivaast
tippuu
rahaa
Только
ты
чувствуешь,
как
будто
с
неба
деньги
падают
Pyöritä
lafkaas,
työllistä
kansaa
Крути
баранку,
давай
работу
народу
Vanno
ettet
ikin
enää
syö
mitää
paskaa
Клянись,
что
больше
никогда
в
жизни
не
будешь
есть
всякую
дрянь
Osta
korui,
vie
ne
mukanas
kalmistoo
Скупай
драгоценности,
забери
их
с
собой
на
кладбище
Sit
maalissa
kaikki
viedää
sulta
pois
palkinnoks
Ведь
на
финише
у
тебя
всё
отнимут
в
качестве
награды
Paikoillanne,
valmiina
naiset
ja
herrat
На
старт,
внимание,
дамы
и
господа
Juoksemaan
kunnes
suus
maistetaan
verta
Бежать,
пока
во
рту
не
почувствуете
вкус
крови
Kaikkea
kerral,
aine
vaan
merkkaa
Всё
и
сразу,
главное,
чтобы
пруха
была
Ja
jos
ei
oo
katetta,
nii
laitetaa
velaks
А
если
нет
бабла,
то
в
долг
возьмём,
не
беда
Sä
juokset
ja
kävelet,
konttaat
ja
ryömit
Ты
бежишь
и
идёшь,
ползаешь
и
пресмыкаешься
"Heitä
homo
voltti",
ja
sä
pomppaat
ja
pyörit
«Бей
пидора!»,
и
ты
прыгаешь,
вертишься
Vaik
pomo
solvaa,
sä
porhallat
yölki
Даже
когда
начальник
ругает,
ты
впахиваешь
ночами
Unissas
maratonii,
osaathan
työsi
Во
сне
видишь
марафоны,
мастер
своего
дела
Porsaana
röhkit
ja
mudassa
hyörit
Как
свинья
роешься
и
валяешься
в
грязи
Tongit
sielt
tryffeleit,
ite
et
syö
niit
Ищешь
там
трюфели,
но
сам
их
не
ешь
Vaa
lätis
tähteit,
saat
mätii
jätteit
Хочешь
с
неба
звёзд,
но
получаешь
лишь
объедки
Kuhan
pidät
pääs
kii,
tääl
ei
Главное,
не
теряй
голову,
здесь
Suvaita
juttui
läskeist
ja
kinkust
Не
жалуют
разговоры
о
лени
и
похоти
Huumeist
tai
pillust,
lääkkeist
tai
pirtust
О
наркоте
или
таблетках,
о
лекарствах
или
выпивке
Nukahda
hiljaa
su
olkipatjalles
Ложись
спать
тихонько
на
свой
соломенный
матрас
Hanki
hästens
sit
ku
onni
paranee
Купишь
себе
Hästens,
когда
дела
пойдут
в
гору
Pidä
tavarast
kiinni,
älä
menetä
sitä
Держись
за
своё
добро,
не
теряй
его
Oo
joka
paikas
samaa
aikaa,
älä
menetä
mitää
Будь
везде
и
в
одно
время,
ничего
не
упускай
Ja
jos
tylsistyt
kamoihis,
hanki
enemmän
niitä
А
если
тебе
наскучат
твои
цацки,
купи
ещё
больше
Jäde-
ja
leipäkone
niinku
kunnon
perheellä
pitää
Мороженицу
и
хлебопечку,
как
у
любой
уважающей
себя
семьи
Paikoillanne,
valmiina
naiset
ja
herrat
На
старт,
внимание,
дамы
и
господа
Juoksemaan
kunnes
suus
maistetaan
verta
Бежать,
пока
во
рту
не
почувствуете
вкус
крови
Kaikkea
kerral,
aine
vaan
merkkaa
Всё
и
сразу,
главное,
чтобы
пруха
была
Ja
jos
ei
oo
katetta,
nii
laitetaa
velaks
А
если
нет
бабла,
то
в
долг
возьмём,
не
беда
Mä
otan
mitä
tulee,
mut
selviän
ilmanki
Я
беру
от
жизни
всё,
но
справлюсь
и
без
этого
Safka
on
halpaa
ja
hengitän
ilmasiks
Безопасность
– это
дешево,
а
дышу
я
бесплатно
Jos
nukun
myöhään,
ehdin
mä
illaksi
Если
просплю,
то
успею
к
вечеру
Piti
mennä
studioo,
mut
ensin
mä
chillasin
Надо
было
ехать
на
студию,
но
сначала
я
решил
расслабиться
En
tee
mitää,
jos
ei
satu
huvittaa
Я
ничего
не
делаю,
если
нет
настроения
Mä
en
tee
sitä,
jos
se
tuntuu
duunilta
Я
не
буду
этого
делать,
если
это
похоже
на
работу
Saatan
hyvin
pleikan
eteen
päiväks
jäädä
jumittaa
Могу
целый
день
залипать
в
приставку
Jos
tarjoot
yhteistyöt,
ni
päätä
pudistan
Если
предложишь
сотрудничество,
то
я
почешу
репу
Jos
joku
tarjoo
rahaa,
otan
avosylin
vastaan
Если
кто-то
предложит
деньги,
я
приму
их
с
распростёртыми
объятиями
Sponssidiileil
pystyy
sporasakot
hyvin
maksaa
Спонсорскими
сделками
можно
легко
оплатить
штрафы
за
превышение
скорости
Mä
luotan
et
kaikki
tää
hoituu
itestää
Я
верю,
что
всё
это
разрулится
само
собой
Mä
keskityn
musaan
ja
roikun
viihteellä
Я
сосредоточен
на
музыке
и
получаю
удовольствие
Mul
ei
oo
kiire
mihinkää,
sul
kiire
ei
minnekkää
Мне
некуда
торопиться,
тебе
некуда
спешить
Aina
peril
joudut
vaa
risteilee
pitempää
Ты
обречён
вечно
блуждать
по
жизни
Elämässäs
pistelet
pisteit
ees
itekkää
Ты
сам
ставишь
точки
в
своей
жизни
Miettimät,
et
ku
oot
valmis,
arkul
itketää
Не
думая
о
том,
что,
когда
ты
будешь
готов,
будешь
плакать
на
могиле
Paikoillanne,
valmiina
naiset
ja
herrat
На
старт,
внимание,
дамы
и
господа
Juoksemaan
kunnes
suus
maistetaan
verta
Бежать,
пока
во
рту
не
почувствуете
вкус
крови
Kaikkea
kerral,
aine
vaan
merkkaa
Всё
и
сразу,
главное,
чтобы
пруха
была
Ja
jos
ei
oo
katetta,
nii
laitetaa
velaks
А
если
нет
бабла,
то
в
долг
возьмём,
не
беда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Nathansson Bostroem, Skandaali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.