Skandaali - Paikoillanne, valmiina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skandaali - Paikoillanne, valmiina




Paikoillanne, valmiina
На старт, внимание
Paikoillanne, valmiina
На старт, внимание
Paikoillanne, valmiina naiset ja herrat
На старт, внимание, дамы и господа
Juoksemaan kunnes suus maistetaan verta
Бежать, пока во рту не почувствуете вкус крови
Kaikkea kerral, aine vaan merkkaa
Всё и сразу, главное, чтобы пруха была
Ja jos ei oo katetta, nii laitetaa velaks
А если нет бабла, то в долг возьмём, не беда
Juokse poika, juokse, niinku viimestä päivää
Беги, мальчик, беги, как в последний раз
Kiireessä väännä sitä bisnestä äijä
Быстрее крути этот бизнес, парень, давай газ
Aja sun kiesil, saa ne ihmeissää äimää
Гони на всех понтах, пусть эти лохи охренеют
Mieti su gucceis, näytän viileimmält näissä
Думай в своих Gucci, выгляжу круче всех, ты знаешь
Huuda "köyhät kyykkyyn", löydä typy
Кричи: «Нищеброды, на колени!», найди себе бабу
Jonka vaihdat nuorempaa kun leikkautat löysät ryppys.
Которую променяешь на помоложе, как только обрежешь дряблые телеса.
Sos seki pimu kasvaa, nii rasvaimu natsaa.
Ведь и та малышка подрастёт, тогда липосакция наше всё.
Kaiken saa ku rahakirstun avaa
Всё можно купить, стоит лишь открыть денежный сундук
Rahaa tulee, rahaa menee, aivan vitun sama
Деньги приходят, деньги уходят, какая, к чёрту, разница
Ja onni tulee kuhan viel saat laivanki sun rantaa
И счастье придёт, как думаешь, заполучишь ли ещё и яхту к своему берегу
Pahan alku sanoo köyhä sairas piruparka
Плохое начало, скажут нищие больные неудачники
Vaik susta tuntuu siltä et taivaast tippuu rahaa
Только ты чувствуешь, как будто с неба деньги падают
Pyöritä lafkaas, työllistä kansaa
Крути баранку, давай работу народу
Vanno ettet ikin enää syö mitää paskaa
Клянись, что больше никогда в жизни не будешь есть всякую дрянь
Osta korui, vie ne mukanas kalmistoo
Скупай драгоценности, забери их с собой на кладбище
Sit maalissa kaikki viedää sulta pois palkinnoks
Ведь на финише у тебя всё отнимут в качестве награды
Paikoillanne, valmiina naiset ja herrat
На старт, внимание, дамы и господа
Juoksemaan kunnes suus maistetaan verta
Бежать, пока во рту не почувствуете вкус крови
Kaikkea kerral, aine vaan merkkaa
Всё и сразу, главное, чтобы пруха была
Ja jos ei oo katetta, nii laitetaa velaks
А если нет бабла, то в долг возьмём, не беда
(2x)
(2x)
juokset ja kävelet, konttaat ja ryömit
Ты бежишь и идёшь, ползаешь и пресмыкаешься
"Heitä homo voltti", ja pomppaat ja pyörit
«Бей пидора!», и ты прыгаешь, вертишься
Vaik pomo solvaa, porhallat yölki
Даже когда начальник ругает, ты впахиваешь ночами
Unissas maratonii, osaathan työsi
Во сне видишь марафоны, мастер своего дела
Porsaana röhkit ja mudassa hyörit
Как свинья роешься и валяешься в грязи
Tongit sielt tryffeleit, ite et syö niit
Ищешь там трюфели, но сам их не ешь
Vaa lätis tähteit, saat mätii jätteit
Хочешь с неба звёзд, но получаешь лишь объедки
Kuhan pidät pääs kii, tääl ei
Главное, не теряй голову, здесь
Suvaita juttui läskeist ja kinkust
Не жалуют разговоры о лени и похоти
Huumeist tai pillust, lääkkeist tai pirtust
О наркоте или таблетках, о лекарствах или выпивке
Nukahda hiljaa su olkipatjalles
Ложись спать тихонько на свой соломенный матрас
Hanki hästens sit ku onni paranee
Купишь себе Hästens, когда дела пойдут в гору
Pidä tavarast kiinni, älä menetä sitä
Держись за своё добро, не теряй его
Oo joka paikas samaa aikaa, älä menetä mitää
Будь везде и в одно время, ничего не упускай
Ja jos tylsistyt kamoihis, hanki enemmän niitä
А если тебе наскучат твои цацки, купи ещё больше
Jäde- ja leipäkone niinku kunnon perheellä pitää
Мороженицу и хлебопечку, как у любой уважающей себя семьи
Paikoillanne, valmiina naiset ja herrat
На старт, внимание, дамы и господа
Juoksemaan kunnes suus maistetaan verta
Бежать, пока во рту не почувствуете вкус крови
Kaikkea kerral, aine vaan merkkaa
Всё и сразу, главное, чтобы пруха была
Ja jos ei oo katetta, nii laitetaa velaks
А если нет бабла, то в долг возьмём, не беда
(2x)
(2x)
otan mitä tulee, mut selviän ilmanki
Я беру от жизни всё, но справлюсь и без этого
Safka on halpaa ja hengitän ilmasiks
Безопасность это дешево, а дышу я бесплатно
Jos nukun myöhään, ehdin illaksi
Если просплю, то успею к вечеру
Piti mennä studioo, mut ensin chillasin
Надо было ехать на студию, но сначала я решил расслабиться
En tee mitää, jos ei satu huvittaa
Я ничего не делаю, если нет настроения
en tee sitä, jos se tuntuu duunilta
Я не буду этого делать, если это похоже на работу
Saatan hyvin pleikan eteen päiväks jäädä jumittaa
Могу целый день залипать в приставку
Jos tarjoot yhteistyöt, ni päätä pudistan
Если предложишь сотрудничество, то я почешу репу
Jos joku tarjoo rahaa, otan avosylin vastaan
Если кто-то предложит деньги, я приму их с распростёртыми объятиями
Sponssidiileil pystyy sporasakot hyvin maksaa
Спонсорскими сделками можно легко оплатить штрафы за превышение скорости
luotan et kaikki tää hoituu itestää
Я верю, что всё это разрулится само собой
keskityn musaan ja roikun viihteellä
Я сосредоточен на музыке и получаю удовольствие
Mul ei oo kiire mihinkää, sul kiire ei minnekkää
Мне некуда торопиться, тебе некуда спешить
Aina peril joudut vaa risteilee pitempää
Ты обречён вечно блуждать по жизни
Elämässäs pistelet pisteit ees itekkää
Ты сам ставишь точки в своей жизни
Miettimät, et ku oot valmis, arkul itketää
Не думая о том, что, когда ты будешь готов, будешь плакать на могиле
Paikoillanne, valmiina naiset ja herrat
На старт, внимание, дамы и господа
Juoksemaan kunnes suus maistetaan verta
Бежать, пока во рту не почувствуете вкус крови
Kaikkea kerral, aine vaan merkkaa
Всё и сразу, главное, чтобы пруха была
Ja jos ei oo katetta, nii laitetaa velaks
А если нет бабла, то в долг возьмём, не беда
(2x)
(2x)





Writer(s): Lukas Nathansson Bostroem, Skandaali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.