Paroles et traduction Skandaali - Panomies
Se
tulee
käymään,
muttei
ikinä
jää
It
will
happen,
but
it
will
never
last
Ei
kukaan
panomiestä
pysty
kesyttämään
No
one
can
tame
a
player
Sori
en
oo
ehtiny
edistää
musatouhui,
kun
mä
keskityin
repimään
sukkahousui
Sorry
I
haven't
had
time
to
promote
music
stuff,
I've
been
busy
ripping
tights
Mut
muijat
saa
varmasti
kaiken,
skandaali
rakkauden
ammattilainen
But
the
girls
will
surely
get
everything,
a
scandal,
a
professional
of
love
Ja
muita
äijiä
vituttaa
vissii,
ku
panen
ketä
haluun
mutten
tikkuukaa
ristii
And
other
dudes
are
probably
pissed
off,
because
I
bang
who
I
want
but
don’t
get
crucified
Lisäks
mullon
kartano
ja
sata
donaa,
ne
vaihdan
kolikoiks
ja
käytän
muijaas
pajatsona
Plus
I
have
a
mansion
and
a
hundred
chicks,
I
change
them
to
coins
and
use
girls
as
pawns
Tääl
on
tuskin
mestaa,
mis
mua
ei
tunnisteta
There's
hardly
a
place
here
where
I'm
not
recognized
Kun
turkiksessa,
puuhastelen
klubin
vessas
When
in
fur,
I'm
messing
around
in
the
club
toilet
Mä
en
puhu
enkä
pussaa,
mä
nussin
eka
I
don't
talk
or
kiss,
I
screw
first
Mä
tuon
muijille
parruu
ku
tukkirekal
I
bring
girls
wood
like
a
timber
truck
Mun
on
mentävä
enkä
mä
lepää
I
have
to
go
and
I
won’t
rest
Vaa
suoritan
tehtävää
tehtävän
perään
I
just
do
task
after
task
Siks
edelleen
mä
lennän
tääl
pesästä
pesään
That's
why
I'm
still
flying
here
from
nest
to
nest
Ja
painan
tyynyä
naamaas
ettet
herätä
ketään
And
I
press
the
pillow
on
your
face
so
you
don’t
wake
anyone
up
Kun
se
on
yössä,
tääl
on
tilanne
pääl
When
it's
at
night,
this
place
is
in
charge
Ei
tollast
pelimiestä
oo
ennenkää
nähtykkään
Such
a
player
has
never
been
seen
before
Se
tulee
käymään,
muttei
ikinä
jää
It
will
happen,
but
it
will
never
last
Ei
kukaan
panomiestä
pysty
kesyttämään
No
one
can
tame
a
player
Mä
poljen
ja
pusken
kun
siitos
ori
I
push
and
push
like
a
breeding
stallion
Ja
muistan
sua
jouluna
kiitoskoril
And
I'll
remember
you
at
Christmas
with
a
thank
you
basket
Ja
jos
tuli
vähän
mustelmii
oon
tosi
pahoillani
And
if
you
got
some
bruises,
I'm
so
sorry
Mut
must
ne
on
just
helmii,
no
sori
But
to
me
they
are
just
pearls,
well
sorry
Sä
tiedät
mut
herrasmieheks
You
know
me
to
be
a
gentleman
Mun
olalla
on
taas
kerran
helmas
liepeet
I
have
a
lapdog
on
my
shoulder
again
Ja
ennen
kun
lähen
nii
sellast
viel
et
And
before
I
leave,
just
one
more
thing
"Lainaatko
tonnin,
oon
velkakiertees"
"Can
you
borrow
a
grand,
I'm
in
debt"
Mä
annan
ja
otan
mutten
ala
vondaa
I
give
and
I
take
but
don't
complain
below
Rankkaa
hommaa
ku
tankkaan
donnaa
mun
anakondal
It's
tough
work
to
refuel
my
anaconda
with
chicks
Legendaarinen
pelimies,
maradona
Legendary
player,
Maradona
Vitun
täynnä
itteeni
ku
on
varaa
olla
Fucking
full
of
myself
as
I
can
afford
to
be
Mun
on
mentävä
enkä
mä
lepää
I
have
to
go
and
I
won’t
rest
Mun
on
mentävä
enkä
mä
lepää
I
have
to
go
and
I
won’t
rest
Mä
vaa
suoritan
tehtävää
tehtävän
perään
I
just
do
task
after
task
Siks
edelleen
mä
lennän
tääl
pesästä
pesään
That's
why
I'm
still
flying
here
from
nest
to
nest
Ja
painan
tyynyä
naamaas
ettet
herätä
ketään
And
I
press
the
pillow
on
your
face
so
you
don’t
wake
anyone
up
Kun
se
on
yössä,
tääl
on
tilanne
pääl
When
it's
at
night,
this
place
is
in
charge
Ei
tollast
pelimiestä
oo
ennenkää
nähtykkään
Such
a
player
has
never
been
seen
before
Se
tulee
käymään,
muttei
ikinä
jää
It
will
happen,
but
it
will
never
last
Ei
kukaan
panomiestä
pysty
kesyttämään
No
one
can
tame
a
player
Mun
on
mentävä
enkä
mä
lepää
I
have
to
go
and
I
won’t
rest
Mä
vaa
suoritan
tehtävää
tehtävän
perään
I
just
do
task
after
task
Siks
edelleen
mä
lennän
tääl
pesästä
pesään
That's
why
I'm
still
flying
here
from
nest
to
nest
Ja
painan
tyynyä
naamaas
ettet
herätä
ketään
And
I
press
the
pillow
on
your
face
so
you
don’t
wake
anyone
up
Kun
se
on
yössä,
tääl
on
tilanne
pääl
When
it's
at
night,
this
place
is
in
charge
Ei
tollast
pelimiestä
oo
ennenkää
nähtykkään
Such
a
player
has
never
been
seen
before
Se
tulee
käymään,
muttei
ikinä
jää
It
will
happen,
but
it
will
never
last
Ei
kukaan
panomiestä
pysty
kesyttämään
No
one
can
tame
a
player
Mun
on
mentävä
enkä
mä
lepää
I
have
to
go
and
I
won’t
rest
Mä
vaa
suoritan
tehtävää
tehtävän
perään
I
just
do
task
after
task
Siks
edelleen
mä
lennän
tääl
pesästä
pesään
That's
why
I'm
still
flying
here
from
nest
to
nest
Ja
painan
tyynyä
naamaas
ettet
herätä
ketään
And
I
press
the
pillow
on
your
face
so
you
don’t
wake
anyone
up
Kun
se
on
yössä,
tääl
on
tilanne
pääl
When
it's
at
night,
this
place
is
in
charge
Ei
tollast
pelimiestä
oo
ennenkää
nähtykkään
Such
a
player
has
never
been
seen
before
Se
tulee
käymään,
muttei
ikinä
jää
It
will
happen,
but
it
will
never
last
Ei
kukaan
panomiestä
pysty
kesyttämään
No
one
can
tame
a
player
Vaa
suoritan
tehtävää
tehtävän
perään
I
just
do
task
after
task
Siks
edelleen
mä
lennän
tääl
pesästä
pesään
That's
why
I'm
still
flying
here
from
nest
to
nest
Ja
kato
mitä
kaikkee
nää
emännät
kestää
And
look
at
what
all
these
mistresses
can
endure
Kun
se
on
yössä,
tääl
on
tilanne
pääl
When
it's
at
night,
this
place
is
in
charge
Ei
tollast
pelimiestä
oo
ennenkää
nähtykkään
Such
a
player
has
never
been
seen
before
Se
tulee
käymään,
muttei
ikinä
jää
It
will
happen,
but
it
will
never
last
Ei
kukaan
panomiestä
pysty
kesyttämään
No
one
can
tame
a
player
Taas
naapurit
kummastelee,
mitä
se
puuhastelee
Again
the
neighbours
wonder
what
he's
up
to
Larun
puuha
pete
saa
ne
muuttan
veke
Laru's
Pete
makes
them
move
away
Eka
tuuppaan
edest,
sit
mä
tuuppaan
takaa
First
I
come
in
front,
then
I
come
from
behind
Lähen
ostaan
maitoo
mutten
tuukkaa
takas
I'm
going
to
buy
milk
but
I'm
not
coming
back
Marketis
tiskin,
tsiksi
mun
nallen
silmil
I'm
scanning
at
the
market,
chick
with
my
teddy
bear
eyes
Vale
cheekki,
suomiräpin
harlekiini
Fake
check,
Finnish
rap
harlequin
Saletisti
taas
hoitaa
naistas,
koska
panomies
on
panomies
vaik
voissa
paistais
The
cashier
is
taking
care
of
the
women
again,
because
a
player
is
a
player
even
if
you
fry
him
in
butter
Mun
on
mentävä
enkä
mä
lepää
I
have
to
go
and
I
won’t
rest
Vaa
suoritan
tehtävää
tehtävän
perään
I
just
do
task
after
task
Siks
edelleen
mä
lennän
tääl
pesästä
pesään
That's
why
I'm
still
flying
here
from
nest
to
nest
Meen
vaimon
kaa
nukkuu,
mut
herätän
eksän
I
go
to
sleep
with
my
wife,
but
I
wake
up
my
ex
Kun
se
on
yössä,
tääl
on
tilanne
pääl
When
it's
at
night,
this
place
is
in
charge
Ei
tollast
pelimiestä
oo
ennenkää
nähtykkään
Such
a
player
has
never
been
seen
before
Se
tulee
käymään,
muttei
ikinä
jää
It
will
happen,
but
it
will
never
last
Ei
kukaan
panomiestä
pysty
kesyttämään
No
one
can
tame
a
player
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri Jouni Kristian Lanz, Tiina Vainikainen, Kalle Maekipelto, Skandaali
Album
Panomies
date de sortie
09-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.