Skank & Paco Pigale - Nômade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Skank & Paco Pigale - Nômade




Nômade
Nomad
A minha casa está onde está o meu coração
My home is where my heart is
Ele muda, a minha casa não
It changes, my home does not
No campo, em Minas, terras gerais ou qualquer lugar
In the countryside, in Minas, in the general lands or anywhere
Onde estou a minha casa está
Wherever I am, my home is
Porque sou apenas movimento
Because I am only movement
Sou do mundo, sou de vento
I am of the world, I am of the wind
Nômade
Nomad
Porque quando parou sou ninguém
Because when I stop, I am nobody
Não declaro onde ou quem
I do not declare where or who
Nômade
Nomad
Nômade
Nomad
Meu endereço é sítio estrelado de norte a sul
My address is a starry site from north to south
Ele muda a cada estação
It changes with each season
Na boca do sertão, na varanda do seu olhar
In the mouth of the sertão, on the porch of your gaze
Onde estou a minha casa está
Wherever I am, my home is
Porque sou apenas movimento
Because I am only movement
Sou do mundo, sou do vento
I am of the world, I am of the wind
Nômade
Nomad
Porque quando Passo sou alguém
Because when I pass, I am someone
Sou do espaço, sou do bem
I am of the space, I am of the good
Nômade
Nomad
Nômade
Nomad
A minha carne é feita de tudo o que vai e vem
My flesh is made of everything that comes and goes
Tempo, nuvem, aflição também
Time, cloud, affliction too
Encontro e perda ao mesmo tempo
Encounter and loss at the same time
Eu não vou parar
I will not stop
Onde estou a minha casa está
Wherever I am, my home is
Porque sou apenas movimento
Because I am only movement
Sou do mundo, sou do vento
I am of the world, I am of the wind
Nômade
Nomad
Porque quando paro sou ninguém
Because when I stop, I am nobody
Não declaro onde ou quem
I do not declare where or who
Nômade
Nomad
Nômade
Nomad
A minha casa está onde está o meu coração
My home is where my heart is
Ele muda, a minha casa não
It changes, my home does not
No campo, em Minas, terras gerais ou qualquer lugar
In the countryside, in Minas, in the general lands or anywhere
Onde estou a minha casa está
Wherever I am, my home is





Writer(s): Samuel Rosa De Alvarenga, Francisco Eduardo Fagundes Amaral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.