Paroles et traduction Skank feat. B. Negão - Multidão (feat. B. Negão)
A
multidão
está
pegando
fogo
Толпа
в
огне
(O
fogo
vai
queimar)
(Огонь
будет
гореть)
Tudo
está
pegando
fogo
Все
в
огне
Por
que
não
aparece
ninguém?
Почему
не
появляется
кто-нибудь?
Por
que
ninguém
aparece?
Почему
никто
не
появляется?
A
multidão
também
está
com
fome
Толпа
тоже
голоден
(Com
fome
ela
está)
(С
голода,
она)
O
pão
vem
do
trabalho
do
homem
Хлеб
поставляется
работы
человека
Precisa
de
trabalho
e
não
tem
Нужно
работать
и
не
имеет
A
vida
com
trabalho
é
nobre
Жизнь
с
работой-это
благородная
Vamos
começar
de
novo
Давайте
начнем
новый
(Quem
faz?
O
que
faz?
Por
que
faz?)
(Кто
делает?
Что
делает?
Почему?)
Vamos
virar
esse
jogo
Давайте
перевернем
эту
игру
(Quem
cai?
Quem
sai?
Quem
vai)
(Кого
падает?
Кто
идет?
Кто
будет)
Vamos
devolver
em
dobro
Мы
вернем
в
два
раза
(Quem
faz?
O
que
faz?
Por
que
faz?)
(Кто
делает?
Что
делает?
Почему?)
Vamos
remover
o
mofo
Будем
удалить
плесень
(Quem
sai?
Quem
vai?
Quem
cai)
(Кто
идет?
Кто
будет?
Кто
cai)
A
multidão
levanta
a
voz
do
povo
Толпа
поднимает
голос
народа
(O
povo
quer
cantar)
(Народ
хочет
петь)
Levando
a
voz
do
povo
Что
приводит
к
голосу
народа
(Não
adianta
manipulação)
(Нет
смысла
регулировать)
E
não
é
por
mal
é
pro
bem
И
это
не
плохо
pro
хорошо
(Entre
erros
e
acertos,
sabemos
por
que
lutamos,
sabemos
de
que
lado
estamos,
irmão)
(Между
ошибках
и
успехах,
мы
знаем,
за
что
боремся,
мы
знаем,
с
какой
стороны
мы,
брат)
Se
não
vai
por
bem,
vai
por
mal
Если
не
будете
хорошо,
будете
за
зло
(É...
essa
é
a
situação)
(Быть...
именно
такую
ситуацию)
A
multidão
não
quer
papel
de
bobo
Толпа
не
хочет
выглядеть
глупо
(E
o
jogo
vai
virar)
(И
игра
будет
перевернуть)
Ninguém
aqui
é
bobo
Здесь
никто
не
дурак
Nós
vamos
engatar
esse
trem
Мы
будем
заниматься
на
этом
поезде
(A
cada
história
cantada,
a
cada
história
contada
pelo
coração)
(Каждую
историю,
поют,
каждая
история,
рассказанная
за
сердце)
Vamos
embarcar
nesse
trem
Мы
сядем
в
поезд
(Ter
coragem
pra
cantar,
ter
coragem
pra
cantar
essa
canção)
(Иметь
мужество,
чтоб
петь,
иметь
смелость,
чтоб
спеть
эту
песню)
Vamos
relembrar
em
coro
Напомним,
в
хор
(Quem
faz?
O
que
faz?
Por
que
faz)
(Кто
делает?
Что
делает?
Почему
делает)
Feijão
na
mesa
do
almoço
Фасоль
на
столе
обед
(Sem
mais,
que
tais,
fico
em
paz)
(Не
более,
что
такие,
я
в
мире)
Ladrão
vai
para
o
calabouço
Вор
в
подземелье
(Quem
vai?
Quem
sai?
Quem
cai)
(Кто
будет?
Кто
идет?
Кто
cai)
Água
limpa
nesse
poço
Чистая
вода
в
скважине
E
pede
aos
céus
e
a
Oxalá
coragem
pra
vencer
И
просит
небо
и
О,
если
бы
ты
мужество
преодолеть
Vencer
esse
dragão
Победить
этого
дракона
Dragão
gigante
da
pura
maldade
e
opressão
Дракон-гигант
чистого
зла
и
угнетения
Muitos
tentarão
e
outros
tantos
tombarão
Многие
попробуют
и
многие
другие
tombarão
Levante
na
verdade,
enxergue
a
luz
que
vai
além
deste
instante
Поднимите
в
самом
деле,
реализуйте
свет,
который
выходит
за
рамки
этого
времени
Na
voz
real
que
flui
de
cada
habitante
В
речи,
которая
течет
каждого
жителя
Nas
ruas,
nos
becos,
amotinados
dançam
На
улицах,
в
переулках,
мятежниками
танцуют
E
avançam
pra
bem
longe
do
medo
escravizante
Медленно
я
от
страха
escravizante
Comemore
esse
momento,
nossa
ação
não
será
em
vão
Отпразднуйте
этот
момент,
наши
действия
не
будут
напрасными
A
multidão
está
na
rua
de
novo
Толпа
находится
на
улице
новая
(De
novo
ela
está)
(Снова
она)
A
multidão
toda
ao
redor
do
globo
Толпа
все
по
всему
миру
Vamos
engatar
esse
trem
Мы
будем
заниматься
на
этом
поезде
Vamos
embarcar
nesse
trem
Мы
сядем
в
поезд
Pra
começar
tudo
de
novo
Чтобы
начать
все
сначала
(Quem
faz?
O
que
faz?
Por
que
faz)
(Кто
делает?
Что
делает?
Почему
делает)
Vai
envolver
o
mundo
todo
Будет
включать
в
себя
весь
мир
(Quem
vai?
Quem
sai?
Quem
cai?)
(Кто
будет?
Кто
идет?
Кто
падает?)
Lavar
o
chão,
passar
o
rodo
Мыть
полы,
пройти
швабру
(Quem
sai?
Quem
vai?
Quem
cai)
(Кто
идет?
Кто
будет?
Кто
cai)
Não
vamos
afundar
no
lodo
Мы
не
будем
погружаться
в
ил
(Quem
faz?
O
que
faz?
Por
que
faz)
(Кто
делает?
Что
делает?
Почему
делает)
Chega
de
sermos
cidadãos
esmagados
Достаточно
того,
чтобы
стать
гражданами
щебень
Oprimidos
e
violentados
pelo
estado
Угнетенных
и
violentados
государством
Vampirizados
pela
maior
parte
da
classe
dominate
Vampirizados
большую
часть
класса
dominate
Esses
sim,
os
verdadeiros
terrosristas
Эти
да,
истинные
terrosristas
Que
tudo
fazem
pra
se
manter
no
poder
Которые
все
делают,
чтобы
сохранить
свою
власть
Numa
guerra
suja
В
грязной
войны
Enquanto
a
população
real
luta
В
то
время
как
население
реальный
бой
Pra
sobreviver
Чтоб
выжить
Luta
por
uma
dignidade
mínima
Борьба
за
достоинство
минимальный
Querer
existir
Хотеть
существовать
Sem
a
respiração
presa
Без
дыхания
добычу
Sem
medo,
ou
seja
Без
страха,
то
есть
Não
queremos
sobreviver
Мы
не
хотим,
чтобы
выжить
Queremos
viver
Мы
хотим
жить
Se
expressar
não
é
crime
Если
выразить
это
не
преступление
Aceitar
tudo,
pacificamente,
já
não
é
mais
possível
Принять
все,
мирно,
уже
не
является
более
возможным
Se
a
população
não
é
ouvida
Если
население
не
слышал
A
população
tem
que
se
fazer
ouvir
Население
должно
высказаться
Se
a
população
nunca
foi
respeitada
Если
население
не
соблюдается
Tá
na
hora
de
se
fazer
respeitar
Находим
время,
чтобы
сделать
уважать
Somos
todos
seres
humanos
Все
мы-человеческие
существа
E
não
classes
e
subclasses
de
gente
И
не
классов
и
подклассов
людей
Chega
dessa
vida
aparente
Наступает
в
этой
жизни,
кажущееся
Direitos
e
deveres
todos
temos
Права
и
обязанности
у
всех
нас
есть
Temos
direito
de
soltar
o
grito
preso
na
garganta
Мы
имеем
право
отказаться
крик
застрял
в
горле
Amordaçado
pelos
opressores
Кляпом
во
рту
за
угнетателей
Lobos
em
pele
de
cordeiro
Волки
в
овечьей
шкуре
Aqui
quem
fala
é
BNegão,
brasileiro
Здесь
тот,
кто
говорит
это,
BNegão,
бразильский
Cidadão
do
mundo
Гражданин
мира
Transmitindo
diretamente
das
ruas
Вещание
прямо
на
улицах
Do
Rio
de
Janeiro
Рио-де-Жанейро
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gomes Dos Reis Jose Fernando, Rosa Samuel
Album
Velocia
date de sortie
10-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.