Skank feat. Manu Chao - Sem Terra (feat. Manu Chao) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Skank feat. Manu Chao - Sem Terra (feat. Manu Chao)




Sem Terra (feat. Manu Chao)
Landless (feat. Manu Chao)
Aurili bon bonga
Aurili good bonga
A cobra vai pular
The snake will jump
Aurili bon bonga
Aurili good bonga
Permiso, êê!
Excuse me, hey!
Aurili bon bonga
Aurili good bonga
A cobra vai pular
The snake will jump
Aurili bon bonga
Aurili good bonga
Permiso, êê!
Excuse me, hey!
Tenente Gama estará na barra do Brooklin atento
Lieutenant Gama will be at Brooklin's bar, attentive
da Navalha na boca do rio Urutu
da Navalha at the mouth of the Urutu River
Quatro patrulhas vão cobrindo os quatrorizonte
Four patrols are covering the four horizons
Nego DJ Adílio leva o rádio
Black DJ Adílio brings the radio
Eles pitimbam, negarfam, então hão de ter
They whistle, they deny, so they will have to
Bate o bongô, drum machine, bate o xequerê
Beat the bongo, drum machine, beat the shekere
Batecumã nego véi de guerra
Batecumã, old black man of war
Colono branco e a lua estratagema
White settler and the moon as a stratagem
Aurilibilim bajé pajé pai chamou
Aurilibilim bajé pajé father called
No cabo do teletrônico mensageou
On the teletronic cable he messaged
Na terra dos sem-terra
In the land of the landless
A barra vai pesar
The bar will weigh heavy
Quem ignora erra
Those who ignore, err
Quem quer ignorar
Those who want to ignore
Sofrer o baque todos eles sofreram
They have all already suffered the blow
No Paraná, no Pará, no Espírito Santo
In Paraná, in Pará, in Espírito Santo
Bate imigrante nego véi de guerra
Beat immigrant, old black man of war
Quebratabaque o atraso, o quebranto
Break the drum of delay, of the setback
Aurilibilim bajé pajé pai chamou
Aurilibilim bajé pajé father called
No cabo do teletrônico mensageou
On the teletronic cable he messaged
Na terra dos sem-terra
In the land of the landless
A barra vai pesar
The bar will weigh heavy
Quem ignora erra
Those who ignore, err
Quem ignora errou
Those who ignore, erred
C′est la vie, c'est la vie, c′est la vie aujourd'hui
C′est la vie, c'est la vie, c′est la vie today
Oh, c'est le votre ass-assassin qui vous mâche, qui vous prend
Oh, it's your ass-assassin who chews you, who takes you
Puis surtout, mes amis, quand ça tape moi je m′éteins
And above all, my friends, when it hits, I turn off
Mais c′est la vie, c'est la vie, c′est la vie aujourd'hui
But c′est la vie, c'est la vie, c′est la vie today
Oh, c′est le votre ass-assassin qui vous mâche, qui vous prend
Oh, it's your ass-assassin who chews you, who takes you
Mes amis, c'est la vie, c′est la vie aujourd'hui
My friends, c′est la vie, c′est la vie today
Tenente Gama estará na barra do Brooklin atento
Lieutenant Gama will be at Brooklin's bar, attentive
da Navalha na boca do rio Urutu
da Navalha at the mouth of the Urutu River
Quatro patrulhas vão cobrindo os quatrorizonte
Four patrols are covering the four horizons
Nego DJ Adílio leva o rádio
Black DJ Adílio brings the radio
Eles pitimbam, negarfam, então hão de ter
They whistle, they deny, so they will have to
Bate o bongô, drum machine, bate o xequerê
Beat the bongo, drum machine, beat the shekere
Batecumã nego véi de guerra
Batecumã, old black man of war
Colono branco e a lua estratagema
White settler and the moon as a stratagem
Aurilibilim bajé pajé pai chamou
Aurilibilim bajé pajé father called
No cabo do teletrônico mensageou
On the teletronic cable he messaged
Na terra dos sem-terra
In the land of the landless
A barra vai pesar
The bar will weigh heavy
Quem ignora erra
Those who ignore, err
Quem quer ignorar
Those who want to ignore
C'est la vie, c′est la vie, c′est la vie aujourd'hui
C'est la vie, c′est la vie, c′est la vie today
Oh, c′est votre ass-assassin qui vous mâche, qui vous prend
Oh, it's your ass-assassin who chews you, who takes you
Puis surtout, mes amis, quand ça tape moi je m'éteins
And above all, my friends, when it hits, I turn off
C′est la vie, c'est la vie, c′est la vie aujourd'hui
C′est la vie, c'est la vie, c′est la vie today
Oh, c'est le votre ass-assassin qui vous mâche, qui vous prend
Oh, it's your ass-assassin who chews you, who takes you
C′est la vie, c′est la vie, c'est la vie aujourd′hui
C′est la vie, c'est la vie, c′est la vie today
Aurili bon bonga
Aurili good bonga
A cobra vai pular
The snake will jump
Aurili bon bonga
Aurili good bonga
Permiso, êê!
Excuse me, hey!
C'est la vie, c′est la vie, c'est la vie, c′est la vie, oui-oui
C'est la vie, c′est la vie, c'est la vie, c′est la vie, yes-yes
C'est la vie, c'est la vie, c′est la vie, c′est la vie, c'est la vie
C'est la vie, c'est la vie, c′est la vie, c′est la vie, c'est la vie
Bye-ba-bye, ba-bye, ba-bye-bye
Bye-ba-bye, ba-bye, ba-bye-bye
Bye-ba-bye, ba-bye, ba-bye-bye
Bye-ba-bye, ba-bye, ba-bye-bye
Na terra dos sem-terra
In the land of the landless
A barra pesou
The bar has weighed heavy
Quem ignora erra
Those who ignore, err
Quem quer ignorar
Those who want to ignore
C′est la vie, c'est la vie, c′est la vie, c'est la vie, c′est la vie
C′est la vie, c'est la vie, c′est la vie, c′est la vie, c′est la vie
C'est la vie, c'est la vie, c′est la vie, c′est la vie, c'est la vie
C'est la vie, c'est la vie, c′est la vie, c′est la vie, c′est la vie
Na terra dos sem-terra
In the land of the landless
A barra vai pesar
The bar will weigh heavy
Quem ignora erra
Those who ignore, err
Quem ignora errou
Those who ignore, erred
C′est la vie, c'est la vie, c′est la vie, c'est la vie, c′est la vie
C′est la vie, c'est la vie, c′est la vie, c′est la vie, c′est la vie
C'est la vie, c'est la vie, c′est la vie, c′est la vie, c'est la vie
C'est la vie, c'est la vie, c′est la vie, c′est la vie, c′est la vie





Writer(s): Samuel Rosa De Alvarenga, Francisco Eduardo Amaral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.