Skank - A Cerca - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Skank - A Cerca - Ao Vivo




A Cerca - Ao Vivo
A Cerca - Live
Fazendo cerca na fazenda do Rosário
Fencing on the Rosário farm
Resto de toco velho mandado pelo vigário
Remnants of an old stump sent by the vicar
Meu camarada, eu moro aqui do lado
My friend, I live next door
O terreno que tu cerca cercado
The land you're fencing is already fenced
Não entendi a assertiva do compadre
I don't understand your assertion, friend
Se é lei chama o doutor, se é milagre chama o padre
If it's the law call a lawyer, if it's a miracle call a priest
É muito simples, tu veja ali na frente
It's very simple, look over there
vendo o laranjal, minha cerca passa rente
See the orange grove, my fence runs along it
Terequitem, ô pra você não vem
Terequitem, oh you're not coming over here
Terequitem, que eu conserto a ti também
Terequitem, I'll fix you too
Terequitem, ô pra você não vem
Terequitem, oh you're not coming over here
Terequitem, te prego um prego também
Terequitem, I'll nail you too
Que dia quente, tem feito muito calor
What a hot day, it's been very hot
Daqui a pouco, meu vizinho um disco voador
My neighbor will soon see a flying saucer
Se visse até pedia para descer
If he sees it, he'll ask it to come down
Quem sabe se um marciano consegue te esclarecer
Who knows if a Martian can enlighten you
Ô meu compadre, vendo assombração
Oh my friend, you're seeing ghosts
num e advogado, num é tabelião
You're not a lawyer, you're not a notary
Nem por isso eu deixei de fazer o justo
But that doesn't mean I didn't do the right thing
Se o sujeito enxerga torto o direito um susto
If someone can't see straight, the law will scare them
Terequitem, ô pra você não vem
Terequitem, oh you're not coming over here
Terequitem, que eu conserto a ti também
Terequitem, I'll fix you too
Terequitem, ô pra você não vem
Terequitem, oh you're not coming over here
Terequitem, te prego um prego também
Terequitem, I'll nail you too
Tu cerca a terra, tu cerca até o mundo
You fence the land, you fence the world
Então cerca tua filha, toda noite aqui no fundo
So fence your daughter, every night in the back
Pois te conto um segredo não conta pra ninguém
Because I'll tell you a secret you can't tell anyone
Andam vendo tua mulher com o dono do armazém
They're seeing your wife with the owner of the store
Maledicência, eu acostumado
Slander, I'm used to it
Até dizem que o senhor é incapacitado
They even say you're incompetent
Eu tomo chuva, tomo ar puro de manhã
I take a shower, I get fresh air in the morning
Minha saúde é de ferro, pergunte pra sua irmã
My health is like iron, ask your sister
Nunca se está a salvo da falação alheia
One is never safe from gossip
Eis que um tipo parvo vem falar na minha oreia
Behold, a fool comes to whisper in my ear
Martelo prego, torniquete com serrote
Hammer, nail, turnstile with a saw
A cerca de homem cego, quem tem vista o mote
The fence of a blind man, whoever can see gives the motto
Terequitem, ô pra você não vem
Terequitem, oh you're not coming over here
Terequitem, que eu conserto a ti também
Terequitem, I'll fix you too
Terequitem, ô pra você não vem
Terequitem, oh you're not coming over here
Terequitem, te prego um prego também
Terequitem, I'll nail you too
Terequitem, ô pra você não vem
Terequitem, oh you're not coming over here
Terequitem, que eu conserto a ti também
Terequitem, I'll fix you too





Writer(s): Francisco Eduardo Fagundes Ama, Samuel Rosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.