Skank - A Cerca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Skank - A Cerca




A Cerca
The Fence
Fazendo cerca na Fazenda do Rosário
Building a fence on Rosário's Farm
Resto de toco velho mandado pelo vigário
From scraps of old wood sent by the vicar
Meu camarada, eu moro aqui do lado
My friend, I live next door
O terreno que tu cerca cercado
The land you're fencing is already fenced
Não entendi a assertiva do compadre
I don't understand your claim, my friend
Se é lei chama o doutor
If it's a legal matter, get a lawyer
Se é milagre chama o padre
If it's a miracle, get a priest
É muito simples, tu veja ali na frente
It's very simple, look over there
vendo o laranjal, minha cerca passa rente
See the orange grove, my fence runs right along it
Terequitem, ô pra você não vem
Hedgehog, you're not coming over here
Terequitem, que eu conserto a ti também
Hedgehog, I'll fix you too
Terequitem, ô pra você não vem,
Hedgehog, you're not coming over here
Terequitem, te prego um prego também.
Hedgehog, I'll hammer a nail into you too
Que dia quente, tem feito muito calor
What a hot day, it's been very hot
Daqui pouco, meu vizinho um disco voador
In a little while, my neighbor sees a flying saucer
Se visse até pedia para descer
If he saw it, he'd ask it to come down
Quem sabe se um marciano
Perhaps a Martian
Consegue te esclarecer
Can set you straight
Ó meu compadre, vendo assombração
Oh my friend, you're seeing ghosts
num e advogado, num é tabelião
You're not a lawyer, you're not a notary
Nem por isso eu deixei de fazer o justo
But that didn't stop me from doing the right thing
Se o sujeito enxerga torto
If the guy is wrong
O direito um susto
The law will give him a scare
Terequitem, ô pra você não vem
Hedgehog, you're not coming over here
Terequitem, que eu conserto a ti também
Hedgehog, I'll fix you too
Terequitem, ô pra você não vem,
Hedgehog, you're not coming over here
Terequitem, te prego um prego também.
Hedgehog, I'll hammer a nail into you too
Tu cerca a terra, tu cerca até o mundo
You fence the land, you fence the world
Então cerca tua filha, toda noite aqui no fundo
So fence your daughter, she's here every night
Pois te conto um segredo
Let me tell you a secret
não conta pra ninguém
Don't tell anyone
Andam vendo tua mulher
They're seeing your wife
Com o dono do armazém
With the owner of the grocery store
Maledicência, eu acostumado
Gossip, I'm used to it
Até dizem que o senhor é incapacitado
They even say that you're impotent
Eu tomo chuva, tomo ar puro de manhã
I go out in the rain, I get fresh air in the morning
Minha saúde é de ferro, pergunte pra sua irmã
I'm as healthy as an ox, ask your sister
Nunca se está a salvo da falação alheia
One is never safe from gossip
Eis que um tipo parvo vem falar na minha oreia
So, an imbecile comes to whisper in my ear
Martelo prego, torniquete com serrote
Hammer, nail, turnstile with hacksaw
Acerca de homem cego, quem tem vista o mote
Regarding a blind man, the sighted one gives the cue
Terequitem, ô pra você não vem
Hedgehog, you're not coming over here
Terequitem, que eu conserto a ti também
Hedgehog, I'll fix you too
Terequitem, ô pra você não vem,
Hedgehog, you're not coming over here
Terequitem, te prego um prego também.
Hedgehog, I'll hammer a nail into you too
Terequitem, ô pra você não vem
Hedgehog, you're not coming over here
Terequitem, que eu conserto a ti também
Hedgehog, I'll fix you too





Writer(s): Francisco Eduardo Fagundes Ama, Samuel Rosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.