Skank - Amolação - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skank - Amolação




Deus de cima, sabe muito bem
Бог там, наверху, очень хорошо знает
Qual a minha sina, o que é que me convém
Каково мое сина, что мне должно
Bicho do mato, ela veio comigo
Bicho do mato, она пришла со мной
Teve ninho, carinho, broa, abrigo
Было гнездо, тепло, хлеб, кров
Labutei na roça, labutei no milharal
Labutei в сарае, labutei на ниву
Labutei passando bem, labutei passando mei mal
Labutei себя прекрасно, labutei проходя mei плохо
Bruma no cérebro dela de repente
Туман в мозгу ее вдруг
Brus tão brusca, brus bruscamente
Эльбрус столь резко, резко эльбрус
Que amolação, mas que amolação
Что досада, но досада
Meu Deus, essa mulher me deu amolação
Бог мой, эта женщина только родила меня досада
Que amolação, que amolação
Что досада, досада
Meu Deus, essa mulher me deu amolação
Бог мой, эта женщина только родила меня досада
Deixa de gostar, deixa de me tratar bem
Позволь любить, позволь мне лечения, а также
Começa a gostar de deixar de me tratar bem
Начинается, как оставить мне лечения, а также
Manha manhosa, nhem nhem nhem
Утром, manhosa, nhem nhem nhem
Eu penso nela, ela pensa em se mudar
Я только думаю о ней, она думает только если меняться
Quanto mais eu brigo, mais me grudo aqui
Чем больше я brigo, больше мне здесь grudo
Quanto mais eu fujo, mais eu apaixonado
Чем больше я хорошая, больше я никогда страстной
Bruma no cérebro dela de repente
Туман в мозгу ее вдруг
Brus tão brusca, brus bruscamente
Эльбрус столь резко, резко эльбрус
Que amolação, que amolação
Что досада, досада
Meu Deus essa mulher me deu amolação
Бог мой, эта женщина только родила меня досада
Que amolação, mas que amolação
Что досада, но досада
Meu Deus essa mulher me deu amolação
Бог мой, эта женщина только родила меня досада
Dois guris, dos oito que a gente tem
Двое парней, из тех восьми, что человек имеет
Ela apanhou na rua com alguém
Она поймала на улице с кем-то
Mesmo assim eu fui pai pros pobrezinhos
Даже тогда я был отец, плюсы несчастные люди
Na lei da humildade conforme Jesus Cristo
В закон смирения как Иисус Христос
Mas vem esse ódio em câmera lenta
Но идет эта ненависть в замедленном темпе
Brrr a serpente hipnotiza e me tenta
Brrr змея гипнотизирует и искушает меня
Eu procuro uma razão em cada ato meu
Я ищу причину, а каждый поступок мой
Deve ser my own fault, deve ser eu
Следует my own fault, должен быть только я
Que amolação, mas que amolação
Что досада, но досада
Meu Deus, essa mulher me deu amolação
Бог мой, эта женщина только родила меня досада
Que amolação, que amolação
Что досада, досада
Meu Deus, essa mulher me deu amolação
Бог мой, эта женщина только родила меня досада





Writer(s): Francisco Eduardo Fagundes Ama, Samuel Rosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.