Paroles et traduction Skank - Balada do Amor Inabalável
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balada do Amor Inabalável
Баллада о непоколебимой любви
Leva
essa
canção
de
amor
dançante
Возьми
эту
песню
о
любви,
под
которую
можно
танцевать,
Pra
você
lembrar
de
mim,
seu
coração
lembrar
de
mim
Чтобы
ты
помнила
меня,
чтобы
твое
сердце
помнило
меня.
Na
confusão
do
dia-a-dia,
no
sufoco
de
uma
dúvida
В
суматохе
будней,
в
тисках
сомнений,
Na
dor
de
qualquer
coisa
В
любой
боли.
É
só
tocar
essa
balada
de
swing
inabalável
Просто
включи
эту
балладу
с
несокрушимым
свингом,
Que
é
o
oásis
pro
amor
Которая
станет
оазисом
для
любви.
Eu
vou
dizendo
na
sequência
bem
clichê
Я
скажу
банально,
Eu
preciso
de
você
Ты
мне
нужна.
E
a
força
antiga
do
espírito
virando
convivência
И
древняя
сила
духа
превращается
в
совместную
жизнь,
De
amizade
apaixonada
В
страстную
дружбу,
Sonho,
sexo,
paixão
Мечты,
секс,
страсть,
Vontade
gêmea
de
ficar
e
não
pensar
em
nada
Взаимное
желание
остаться
и
ни
о
чем
не
думать.
Planejando
pra
fazer
acontecer
Планируя,
чтобы
все
случилось,
Ou
simplesmente
refinando
essa
amizade
Или
просто
укрепляя
эту
дружбу,
Eu
vou
dizendo
na
sequência
bem
clichê
Я
скажу
банально,
Eu
preciso
de
você
Ты
мне
нужна.
Mesmo
que
a
gente
se
separe
por
uns
tempos
Даже
если
мы
расстанемся
на
время,
Ou
quando
você
quiser
lembrar
de
mim
Или
когда
ты
захочешь
вспомнить
меня,
Toque
a
balada
do
amor
inabalável
Включи
балладу
о
непоколебимой
любви,
Swing
de
amor
nesse
planeta
Свинг
любви
на
этой
планете.
Mesmo
que
a
gente
se
separe
por
uns
tempos
Даже
если
мы
расстанемся
на
время,
Ou
quando
você
quiser
lembrar
de
mim
Или
когда
ты
захочешь
вспомнить
меня,
Toque
a
balada
seja
antes
ou
depois
Включи
эту
балладу,
до
или
после,
Eterna
love
song
de
nós
dois
Вечная
песня
о
любви
нас
двоих.
Leva
essa
canção
de
amor
dançante
Возьми
эту
песню
о
любви,
под
которую
можно
танцевать,
Pra
você
lembrar
de
mim,
seu
coração
lembrar
de
mim
Чтобы
ты
помнила
меня,
чтобы
твое
сердце
помнило
меня.
Na
confusão
do
dia-a-dia,
no
sufoco
de
uma
dúvida
В
суматохе
будней,
в
тисках
сомнений,
Na
dor
de
qualquer
coisa
В
любой
боли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Rosa De Alvarenga, Fausto Fawcett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.