Skank - Beijo na Guanabara - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skank - Beijo na Guanabara




Teu beijo pousou sobre mim
Твой поцелуй приземлился на меня
Como um manto de espuma
Как пелена пена
Amarga e salgada do mar
Горькая и соленая на море
Que um dia eu chorei, away
Что в один прекрасный день я плакала, away
Teu beijo desceu sobre mim
Твой поцелуй сошел на меня
Como lâmina fria
Как лезвие ножа холодной
Da misericórdia e cortou
Милость и отрезал
Do meu corpo a dor
Мое тело боли
(Uh)
(Uh)
Se eu disesse que ainda te amo, se eu dissesse
Если бы я сказал: что все еще тебя люблю, если я скажу:
Que ainda te espero, oh
Что еще тебя надеюсь, oh
Palavras seriam somente palavras de amor
Слова будут только слова любви
No corpo descansa a verdade e a dor, hey
На тело покоится истина, и боль, эй
Palavras seriam somente palavras de amor
Слова будут только слова любви
No corpo descansa a verdade e a dor
На тело покоится правда и боль
De te amar
Любить тебя
Teu beijo aportou sobre mim
Твой поцелуй пристыкованного обо мне
Como a música rara
Как и музыка, редкие
Do mais belo pôr-do-sol
Самый красивый закат
Da mais bela Guanabara, away
Самый красивый Гуанабара, away
Teu beijo deixou sobre mim
Твой поцелуй оставил на меня
A magreza obtusa
Тонкости obtusa
Da mais cruel das esperanças
Самым жестоким из надежды
E um dia eu sonhei, away (uh)
И в один прекрасный день я мечтал, away (uh)
Se eu dissesse que ainda te amo, se eu dissesse
Если бы я сказал, что все еще тебя люблю, если я скажу:
Que ainda te espero, oh
Что еще тебя надеюсь, oh
Palavras seriam somente palavras de amor
Слова будут только слова любви
No corpo descansa a verdade e a dor, hey
На тело покоится истина, и боль, эй
Palavras seriam somente palavras de amor
Слова будут только слова любви
No corpo descansa a verdade e a dor
На тело покоится правда и боль
De te amar
Любить тебя
Que ainda te espero
Что все равно тебя я надеюсь,
Palavras seriam somente palavras de amor
Слова будут только слова любви
Palavras de amor seriam somente
Слова любви были бы только
Seriam somente
Были бы только
Palavras seriam de amor, seriam somente palavras
Слова будут любви, будут только слова





Writer(s): Samuel Rosa De Alvarenga, Rodrigo Fabiano Rodrigo Leao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.