Paroles et traduction Skank - Calipsoê
Foi
a
barra
que
desmaiou
Это
был
бар,
который
упал
в
обморок
Ainda
nem
clareou
Еще
не
выяснил
De
repente
te
vi
socar
Вдруг
тебя
видел
удар
A
sandália
no
chão
Сандалия
на
полу
Essa
noite
que
me
salvou
В
ту
ночь,
что
спас
меня
Vou
casar
com
alguém
Я
собираюсь
вступить
в
брак
с
кем-то
Ê
por
baixo
do
pano
Ê
под
ткань
No
final
do
ano
В
конце
года
Ou
no
ano
que
vem
Или
в
следующем
году
Ê
por
baixo
da
ponte
água
fresca
passa
Ê
под
мост
свежая
вода
проходит
Ê
por
cima
da
cabeça,
avião
Ê
над
головой,
самолет
Ê
por
baixo
da
saia,
a
seda
e
a
graça
Ê
под
юбку,
шелк
и
бесплатно
E
a
febre
de
cada
coração
И
лихорадка
каждом
сердце
Ê
por
dentro
da
caixa
preta
tudo
vive
Ê
внутри
"черного
ящика"
все
живет
Ê
por
fora
dessa
dor,
só
verão
Ê
за
пределами
этой
боли,
только
летом
Ê
por
mim
não
largava
o
amor
que
um
dia
eu
tive
Ê
меня
не
только
любовь,
что
я
имел
Ê
por
fora
a
canção
da
solidão
Ê
снаружи,
песня
одиночество
Mas
quando
o
sol
deixar
meu
jardim
florido
Но
когда
солнце
пусть
мой
цветущий
сад
Eu
vou
lá
perguntar
se
ela
me
quer
Я
буду
там
спросить,
может
ли
она
хочет
меня
Ê
quando
o
perigoso
amor
me
der
abrigo
Ê
когда
опасная
любовь
даст
мне
приют
Vou
subindo
nas
águas
da
maré
(ê!)
Буду
растет
в
водах
прилива
(ê!)
Ê
por
dentro
da
caixa
preta
tudo
vive
Ê
внутри
"черного
ящика"
все
живет
Ê
por
fora
dessa
dor,
só
verão
Ê
за
пределами
этой
боли,
только
летом
Ê
por
mim
não
largava
o
amor
que
um
dia
eu
tive
Ê
меня
не
только
любовь,
что
я
имел
Ê
por
fora
a
canção
da
solidão
Ê
снаружи,
песня
одиночество
Ê
coqueiro
na
areia
balança
o
corpo
Ê
кокосовых
пальм
на
песке
тела
весы
Ê
menina
que
me
balança
mais
Ê
девушка,
которая
меня
отбрасывает
более
Ê
ronco
das
estrelas
que
me
leva
embora
Ê
храп
из
звезды,
что
ведет
меня
хотя
Ê
silêncio
do
mundo
que
me
traz
(é!)
Ê
тишины
и
мира,
что
приносит
мне
(!)
Foi
a
barra
que
desmaiou
Это
был
бар,
который
упал
в
обморок
Ainda
nem
clareou
Еще
не
выяснил
De
repente
te
vi
socar
Вдруг
тебя
видел
удар
A
sandália
no
chão
Сандалия
на
полу
Essa
noite
que
me
salvou
В
ту
ночь,
что
спас
меня
Vou
casar
com
alguém
Я
собираюсь
вступить
в
брак
с
кем-то
Ê
por
baixo
do
pano
Ê
под
ткань
No
final
do
ano
В
конце
года
Ou
no
ano
que
vem
Или
в
следующем
году
Mas
quando
o
sol
deixar
meu
jardim
florido
Но
когда
солнце
пусть
мой
цветущий
сад
Eu
vou
lá
perguntar
se
ela
me
quer
Я
буду
там
спросить,
может
ли
она
хочет
меня
Ê
quando
o
perigoso
amor
me
der
abrigo
Ê
когда
опасная
любовь
даст
мне
приют
Vou
subindo
nas
águas
da
maré
(ei!)
Буду
растет
в
водах
прилива
(эй!)
Ê
por
dentro
da
caixa
preta
tudo
vive
Ê
внутри
"черного
ящика"
все
живет
Ê
por
fora
dessa
dor,
só
verão
Ê
за
пределами
этой
боли,
только
летом
Ê
por
mim
não
largava
o
amor
que
um
dia
eu
tive
Ê
меня
не
только
любовь,
что
я
имел
Ê
por
fora
a
canção
da
solidão
Ê
снаружи,
песня
одиночество
Ê
coqueiro
na
areia
balança
o
corpo
Ê
кокосовых
пальм
на
песке
тела
весы
Ê
menina
que
me
balança
mais
Ê
девушка,
которая
меня
отбрасывает
более
Ê
ronco
das
estrelas
que
me
leva
embora
Ê
храп
из
звезды,
что
ведет
меня
хотя
Ê
silêncio
do
mundo
que
me
traz
Ê
тишины
и
мира,
что
мне
приносит
Foi
a
barra
que
desmaiou
Это
был
бар,
который
упал
в
обморок
Ainda
nem
clareou
Еще
не
выяснил
De
repente
te
vi
socar
Вдруг
тебя
видел
удар
A
sandália
no
chão
Сандалия
на
полу
Essa
noite
que
me
salvou
В
ту
ночь,
что
спас
меня
Vou
casar
com
alguém
Я
собираюсь
вступить
в
брак
с
кем-то
Ê
por
baixo
do
pano
Ê
под
ткань
No
final
do
ano
Нет
конца
года
Ou
no
ano
que
vem
ОУ
нет
АНО,
что
вем
Ay
mamá,
qué
eso
todo
es
О,
Мама,
что
это
все
Tiembla
como
estrellas
Дрожит,
как
звезды.
La
canción
que
me
diste
hoy
Песня,
которую
ты
дал
мне
сегодня,
Hoy
yo
quiero
decirla
Сегодня
я
хочу
сказать
ей
Cuando
el
este
en
mi
corazón
Когда
Восток
в
моем
сердце
Levanta
a
su
bandera
Поднимите
свой
флаг
Fue
la
ciudad
entera
Это
был
весь
город.
Una
cordillera
de
canto
y
pasión
Горный
хребет
пения
и
страсти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Rosa De Alvarenga, Francisco Eduardo Amaral
Album
Siderado
date de sortie
22-06-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.