Paroles et traduction Skank - Canção Noturna (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canção Noturna (Ao Vivo)
Nocturnal Song (Live)
Misterioso
luar
de
fronteira
Misty
moon
of
the
border
Derramando
no
espinhaço
quase
um
mar
Spilling
on
the
mountain
ridge
almost
like
a
sea
Clareando
a
aduana
Brightening
the
customs
office
Venezuela,
donde
estás?
Venezuela,
where
are
you?
Não
sei
por
que
nessas
esquinas
vejo
o
seu
olhar
Not
sure
why
I
see
your
gaze
on
these
corners
Minha
camisa
estampada
com
o
rosto
de
Elvis
My
shirt
emblazoned
with
the
face
of
Elvis
A
minha
guitarra
é
minha
razão
My
guitar
is
my
reason
Minha
sorte
anunciada
My
luck
announced
Misteriosamente
a
lua
sobre
nada
Mysteriously
the
moon
upon
nothing
Não
sei
por
que
nessas
esquinas
vejo
seu
olhar
Espalhe
por
aí
boatos
de
que
eu
ficarei
aqui
Not
sure
why
I
see
your
gaze
on
these
cornersSpread
rumors
that
I'll
stay
here
Espalhe
por
aí
boatos
de
que
eu
ficarei
aqui
Spread
rumors
that
I'll
stay
here
Vem,
mamacita,
doida
e
meiga
Come
here,
my
darling,
wild
and
gentle
Sempre
o
âmago
dos
fatos
Always
the
heart
of
the
matter
Minha
guerra
e
as
flores
do
cactos
My
war
and
the
flowers
of
the
cactus
Poema,
cinema,
trincheira
Poetry,
cinema,
trench
Não
sei
por
que
nessas
esquinas
vejo
o
seu
olhar
Not
sure
why
I
see
your
gaze
on
these
corners
Um
cego
na
fronteira,
filósofo
da
zona
A
blind
man
on
the
border,
philosopher
of
the
area
Me
disse
que
era
um
dervixe
Told
me
he
was
a
dervish
Eu
disse
pra
ele,
camarada
I
told
him,
comrade
Acredito
em
tanta
coisa
que
não
vale
nada
I
believe
in
so
much
that's
worthless
Não
sei
por
que
nessas
esquinas
vejo
seu
olhar
Espalhe
por
aí
boatos
de
que
eu
ficarei
aqui
Not
sure
why
I
see
your
gaze
on
these
cornersSpread
rumors
that
I'll
stay
here
Espalhe
por
aí
boatos
de
que
eu
ficarei
aqui
Spread
rumors
that
I'll
stay
here
Não
sei
por
que
nessas
esquinas
vejo
seu
olhar
Velejando,
viajando,
sol
quarando
Not
sure
why
I
see
your
gaze
on
these
cornersSailing,
traveling,
sun
quarrying
Meu
querer,
meu
dever,
meu
devir
My
love,
my
duty,
my
destiny
E
eu
aqui
a
comer
poeira
And
I'm
here
eating
dust
Que
o
sol
deixará
That
the
sun
will
leave
Não
sei
por
que
nessas
esquinas
vejo
seu
olhar
Not
sure
why
I
see
your
gaze
on
these
corners
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Eduardo Fagundes Amaral, Marco Aurelio Moreira Zanetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.