Skank - Canção Noturna (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Skank - Canção Noturna (Ao Vivo)




Canção Noturna (Ao Vivo)
Nocturnal Song (Live)
Misterioso luar de fronteira
Misty moon of the border
Derramando no espinhaço quase um mar
Spilling on the mountain ridge almost like a sea
Clareando a aduana
Brightening the customs office
Venezuela, donde estás?
Venezuela, where are you?
Não sei por que nessas esquinas vejo o seu olhar
Not sure why I see your gaze on these corners
Minha camisa estampada com o rosto de Elvis
My shirt emblazoned with the face of Elvis
A minha guitarra é minha razão
My guitar is my reason
Minha sorte anunciada
My luck announced
Misteriosamente a lua sobre nada
Mysteriously the moon upon nothing
Não sei por que nessas esquinas vejo seu olhar Espalhe por boatos de que eu ficarei aqui
Not sure why I see your gaze on these cornersSpread rumors that I'll stay here
Espalhe por boatos de que eu ficarei aqui
Spread rumors that I'll stay here
Vem, mamacita, doida e meiga
Come here, my darling, wild and gentle
Sempre o âmago dos fatos
Always the heart of the matter
Minha guerra e as flores do cactos
My war and the flowers of the cactus
Poema, cinema, trincheira
Poetry, cinema, trench
Não sei por que nessas esquinas vejo o seu olhar
Not sure why I see your gaze on these corners
Um cego na fronteira, filósofo da zona
A blind man on the border, philosopher of the area
Me disse que era um dervixe
Told me he was a dervish
Eu disse pra ele, camarada
I told him, comrade
Acredito em tanta coisa que não vale nada
I believe in so much that's worthless
Não sei por que nessas esquinas vejo seu olhar Espalhe por boatos de que eu ficarei aqui
Not sure why I see your gaze on these cornersSpread rumors that I'll stay here
Espalhe por boatos de que eu ficarei aqui
Spread rumors that I'll stay here
Não sei por que nessas esquinas vejo seu olhar Velejando, viajando, sol quarando
Not sure why I see your gaze on these cornersSailing, traveling, sun quarrying
Meu querer, meu dever, meu devir
My love, my duty, my destiny
E eu aqui a comer poeira
And I'm here eating dust
Que o sol deixará
That the sun will leave
Não sei por que nessas esquinas vejo seu olhar
Not sure why I see your gaze on these corners





Writer(s): Francisco Eduardo Fagundes Amaral, Marco Aurelio Moreira Zanetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.