Skank - Canção Noturna (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skank - Canção Noturna (Ao Vivo)




Canção Noturna (Ao Vivo)
Ночная песня (Вживую)
Misterioso luar de fronteira
Загадочный лунный свет на границе
Derramando no espinhaço quase um mar
Разливается по спине, почти как море
Clareando a aduana
Освещая таможню
Venezuela, donde estás?
Венесуэла, где ты?
Não sei por que nessas esquinas vejo o seu olhar
Не знаю, почему на этих углах я вижу твой взгляд
Minha camisa estampada com o rosto de Elvis
Моя рубашка с принтом Элвиса
A minha guitarra é minha razão
Моя гитара моё призвание
Minha sorte anunciada
Моя предначертанная судьба
Misteriosamente a lua sobre nada
Таинственно луна ни над чем
Não sei por que nessas esquinas vejo seu olhar Espalhe por boatos de que eu ficarei aqui
Не знаю, почему на этих углах я вижу твой взгляд. Распусти слух, что я останусь здесь
Espalhe por boatos de que eu ficarei aqui
Распусти слух, что я останусь здесь
Vem, mamacita, doida e meiga
Иди ко мне, mamacita, безумная и нежная
Sempre o âmago dos fatos
Всегда суть дела
Minha guerra e as flores do cactos
Моя война и цветы кактуса
Poema, cinema, trincheira
Поэма, кино, окоп
Não sei por que nessas esquinas vejo o seu olhar
Не знаю, почему на этих углах я вижу твой взгляд
Um cego na fronteira, filósofo da zona
Слепой на границе, философ окраины
Me disse que era um dervixe
Сказал мне, что он дервиш
Eu disse pra ele, camarada
Я сказал ему, приятель
Acredito em tanta coisa que não vale nada
Я верю в так много вещей, которые ничего не стоят
Não sei por que nessas esquinas vejo seu olhar Espalhe por boatos de que eu ficarei aqui
Не знаю, почему на этих углах я вижу твой взгляд. Распусти слух, что я останусь здесь
Espalhe por boatos de que eu ficarei aqui
Распусти слух, что я останусь здесь
Não sei por que nessas esquinas vejo seu olhar Velejando, viajando, sol quarando
Не знаю, почему на этих углах я вижу твой взгляд. Плыву под парусом, путешествую, солнце палит
Meu querer, meu dever, meu devir
Моё желание, мой долг, моё становление
E eu aqui a comer poeira
А я здесь ем пыль
Que o sol deixará
Которую оставит солнце
Não sei por que nessas esquinas vejo seu olhar
Не знаю, почему на этих углах я вижу твой взгляд





Writer(s): Francisco Eduardo Fagundes Amaral, Marco Aurelio Moreira Zanetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.