Paroles et traduction Skank - Dois Rios (Ao Vivo)
Dois Rios (Ao Vivo)
Two Rivers (Live)
O
céu
está
no
chão
Heaven
is
on
earth
O
céu
não
cai
do
alto,
é
o
claro,
é
a
escuridão
Heaven
doesn't
fall
from
above,
it's
the
light,
it's
the
darkness
O
céu
que
toca
o
chão
Heaven
that
touches
the
earth
E
o
céu
que
vai
no
alto,
dois
lados
deram
as
mãos
And
the
heaven
that
goes
on
high,
two
sides
have
joined
hands
Como
eu
fiz
também
Like
I
did
too
Só
pra
poder
conhecer
Just
to
be
able
to
know
O
que
a
voz
da
vida
vem
dizer
What
the
voice
of
life
has
come
to
say
Que
os
braços
sentem,
e
os
olhos
veem
That
the
arms
feel,
and
the
eyes
see
E
os
lábios
sejam
dois
rios
inteiros
And
the
lips
are
two
entire
rivers
Sem
direção
Without
direction
O
sol
é
o
pé
e
a
mão
The
sun
is
the
foot
and
the
hand
O
sol
é
mãe
e
o
pai
The
sun
is
mother
and
father
Dissolve
a
escuridão
Dissolves
the
darkness
O
sol
se
põe,
se
vai
The
sun
sets,
goes
away
E
após
se
pôr
o
sol
renasce
no
Japão
And
after
setting,
the
sun
is
reborn
in
Japan
Só
pra
poder
entender,
é
Just
to
be
able
to
understand,
it's
A
voz
da
vida
vem
dizer
The
voice
of
life
has
come
to
say
Que
os
braços
sentem,
e
os
olhos
veem
That
the
arms
feel,
and
the
eyes
see
E
os
lábios
beijam
dois
rios
inteiros
And
the
lips
kiss
two
entire
rivers
Sem
direção
Without
direction
E
o
meu
lugar
é
esse,
ao
lado
seu,
no
corpo
inteiro
And
my
place
is
this,
beside
you,
in
the
whole
body
Dou
o
meu
lugar,
pois
o
seu
lugar
I
give
my
place,
because
your
place
É
o
meu
amor
primeiro
Is
my
first
love
O
dia
e
a
noite,
as
quatro
estações
The
day
and
the
night,
the
four
seasons
O
céu
está
no
chão
Heaven
is
on
earth
O
céu
não
cai
do
alto,
é
o
claro,
é
a
escuridão
Heaven
doesn't
fall
from
above,
it's
the
light,
it's
the
darkness
O
céu
que
toca
o
chão
Heaven
that
touches
the
earth
E
o
céu
que
vai
no
alto,
dois
lados
deram
as
mãos
And
the
heaven
that
goes
on
high,
two
sides
have
joined
hands
Como
eu
fiz
também
Like
I
did
too
Só
pra
poder
conhecer
Just
to
be
able
to
know
A
voz
da
vida
vem
dizer
The
voice
of
life
has
come
to
say
Que
os
braços
sentem
e
os
olhos
veem
That
the
arms
feel
and
the
eyes
see
E
os
lábios
sejam
dois
rios
inteiros
And
the
lips
are
two
entire
rivers
Dois
rios,
o
quê?
Vai!
Two
rivers,
what?
Go!
Sem
direção
Without
direction
E
o
meu
lugar
é
esse,
ao
lado
seu,
no
corpo
inteiro
And
my
place
is
this,
beside
you,
in
the
whole
body
Dou
o
meu
lugar,
pois
o
seu
lugar
I
give
my
place,
because
your
place
É
o
meu
amor
primeiro
Is
my
first
love
O
dia
e
a
noite,
as
quatro
estações
The
day
and
the
night,
the
four
seasons
Que
os
braços
sentem
e
os
olhos
veem
That
the
arms
feel
and
the
eyes
see
E
os
lábios
beijam
dois
rios
inteiros
And
the
lips
kiss
two
entire
rivers
Sem
direção
Without
direction
Que
os
braços
sentem
e
os
olhos
veem
That
the
arms
feel
and
the
eyes
see
E
os
lábios
vejam
dois
rios
inteiros
And
the
lips
see
two
entire
rivers
Sem
direção
Without
direction
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvarenga Samuel, Filho Salomao Borges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.