Paroles et traduction Skank - Dois Rios
O
céu
está
no
chão
The
sky
rests
upon
the
ground
O
céu
não
cai
do
alto
The
sky
does
not
fall
from
on
high
É
o
claro
e
a
escuridão
It's
the
lightness
and
the
obscurity
O
céu
que
toca
o
chão
The
sky
that
touches
the
ground
E
o
céu
que
vai
no
alto
And
the
sky
that
in
the
reigns
high
above
Dois
lados
deram
as
mãos
Two
sides
that
clasped
hands
Como
eu
fiz
também
Like
I
did
as
well
Só
pra
poder
conhecer
Just
to
be
able
to
meet
O
que
a
voz
da
vida
vem
dizer
What
the
voice
comes
to
say
Que
os
braços
sentem
e
os
olhos
veem
That
the
arms
may
feel
and
the
eyes
may
see
Que
os
lábios
sejam
dois
rios
inteiros
And
our
lips
may
be
two
whole
rivers
Sem
direção
With
no
direction
O
sol
é
o
pé
e
a
mão
The
sun
is
the
foot
and
the
hand
O
sol
é
a
mãe
e
o
pai
The
sun
is
the
mother
and
the
father
Dissolve
a
escuridão
It
will
dissolve
the
obscurity
O
sol
se
põe,
se
vai
The
sun
will
set,
it
will
disappear
E
após
se
pôr,
o
sol
renasce
no
Japão
And
after
setting,
the
sun
is
reborn
in
Japan
Eu
vi
também
I
saw
it
too
Só
pra
poder
entender
Just
to
be
able
to
understand
Na
voz
a
vida
ouvi
dizer
From
the
voice
I
heard
it
say
Que
os
braços
sentem
e
os
olhos
veem
That
the
arms
may
feel
and
the
eyes
may
see
E
os
lábios
beijam,
dois
rios
inteiros
And
our
lips
may
kiss,
two
whole
rivers
Sem
direção
With
no
direction
E
o
meu
lugar
é
esse
And
this
is
my
place
Ao
lado
seu,
no
corpo
inteiro
By
your
side,
in
the
whole
body
Dou
o
meu
lugar,
pois
o
seu
lugar
I
give
my
place,
because
your
place
É
o
meu
amor
primeiro
Is
my
first
love
O
dia
e
a
noite,
as
quatro
estações
The
day
and
the
night,
the
four
seasons
O
céu
está
no
chão
The
sky
rests
upon
the
ground
O
céu
não
cai
do
alto
The
sky
does
not
fall
from
on
high
É
o
claro
e
a
escuridão
It's
the
lightness
and
the
obscurity
O
céu
que
toca
o
chão
The
sky
that
touches
the
ground
E
o
céu
que
vai
no
alto
And
the
sky
that
in
the
reigns
high
above
Dois
lados
deram
as
mãos
Two
sides
that
clasped
hands
Como
eu
fiz
também
Like
I
did
as
well
Só
pra
poder
conhecer
Just
to
be
able
to
meet
O
que
a
voz
da
vida
vem
dizer
What
the
voice
comes
to
say
Que
os
braços
sentem
e
os
olhos
veem
That
the
arms
may
feel
and
the
eyes
may
see
Que
os
lábios
beijam,
dois
rios
inteiros
And
our
lips
may
kiss,
two
whole
rivers
Sem
direção
With
no
direction
E
o
meu
lugar
é
esse
And
this
is
my
place
Ao
lado
seu,
no
corpo
inteiro
By
your
side,
in
the
whole
body
Dou
o
meu
lugar,
pois
o
seu
lugar
I
give
my
place,
because
your
place
É
o
meu
amor
primeiro
Is
my
first
love
O
dia
e
a
noite,
as
quatro
estações
The
day
and
the
night,
the
four
seasons
Que
os
braços
sentem
e
os
olhos
veem
That
the
arms
may
feel
and
the
eyes
may
see
E
os
lábios
sejam
dois
rios
inteiros
And
our
lips
may
be
two
whole
rivers
Sem
direção
With
no
direction
Que
os
braços
sentem
e
os
olhos
veem
That
the
arms
may
feel
and
the
eyes
may
see
E
os
lábios
beijam
dois
rios
inteiros
And
our
lips
may
kiss
two
whole
rivers
Sem
direção
With
no
direction
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salomao Borges Filho, Samuel Rosa De Alvarenga, Jose Fernando Gomes Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.