Skank - Esmola (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Skank - Esmola (Ao Vivo)




Esmola (Ao Vivo)
Alms (Live)
Uma esmola pelo amor de Deus
An alms for the love of God
Uma esmola, meu, por caridade
An alms, my dear, for charity
Uma esmola pro ceguinho, pro menino
An alms for the blind man, for the boy
Em toda esquina tem gente pedindo
On every corner there are people just begging
Uma esmola pro desempregado
An alms for the unemployed
Uma esmolinha pro preto pobre doente
A little alms for the poor, sick black man
Uma esmola pro que resta do Brasil
An alms for what's left of Brazil
Pro mendigo, pro indigente
For the beggar, for the homeless
Ele que pede, eu que dou, ele pede
He asks, I give, he only asks
O ano e mil novecentos e noventa e tal
The year is nineteen ninety-something
Eu cansado de dar esmola
I'm tired of giving alms
Qualquer lugar que eu passe é isso agora
Everywhere I go it's like this now
Uma esmola pelo amor de Deus
An alms for the love of God
Uma esmola, meu, por caridade
An alms, my dear, for charity
Uma esmola pro ceguinho, pro menino
An alms for the blind man, for the boy
Em toda esquina tem gente pedindo
On every corner there are people just begging
Uma esmola pro desempregado
An alms for the unemployed
Uma esmolinha pro preto pobre doente
A little alms for the poor, sick black man
Uma esmola pro que resta do Brasil
An alms for what's left of Brazil
Pro mendigo, pro indigente
For the beggar, for the homeless
Eu cansado, meu bonde esmola
I'm tired, my gang gives alms
Essa quota miserável da avareza
This miserable quota of greed
Se o país não for pra cada um
If the country is not for everyone
Pode estar certo
You can be sure
Não vai ser pra nenhum
It won't be for anyone
Não vai não, não vai não, não vai não
It won't, it won't, it won't
Não vai não, não vai não, não vai não, não vai não
It won't, it won't, it won't, it won't
No hospital, no restaurante
In the hospital, in the restaurant
No sinal, no Morumbi
At the traffic light, in Morumbi
No Mário Filho, no Mineirão
In Mário Filho, in Mineirão
Menino me começa logo a pedir
The boy sees me and immediately starts asking
Me dá, me dá, me um dinheiro aí!
Give me, give me, give me some money!
Menino me começa logo a pedir
The boy sees me and immediately starts asking
Me dá, me dá, me um dinheiro aí!
Give me, give me, give me some money!
Uma esmola pelo amor de Deus
An alms for the love of God
Uma esmola, meu, por caridade
An alms, my dear, for charity
Uma esmola pro ceguinho, pro menino
An alms for the blind man, for the boy
Em toda esquina tem gente pedindo
On every corner there are people just begging





Writer(s): Samuel Rosa De Alvarenga, Francisco Eduardo Amaral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.