Paroles et traduction Skank - Homem Que Sabia Demais (Ao Vivo)
Homem Que Sabia Demais (Ao Vivo)
The Man Who Knew Too Much (Live)
Sabia
mais,
e
mais
e
mais
e
mais
He
knew
more,
and
more,
and
more,
and
more
O
homem
que
sabia
The
man
who
knew
Cheio
de
eletricidade
Full
of
electricity
Ele
sabia
que
o
amor
é
um
tiro
He
knew
that
love
is
a
shot
Num
alvo
além
da
visão
At
a
target
beyond
sight
Da
paz
da
miragem
mais
linda
Of
the
peace
of
the
most
beautiful
mirage
No
olho
de
um
furacão
In
the
eye
of
a
hurricane
Sabia
que
o
desejo
é
um
rio
He
knew
that
desire
is
a
river
Cheio,
cheio
de
eletricidade
Full,
full
of
electricity
Como
um
animal
no
cio
Like
an
animal
in
heat
Indiferente
à
felicidade
Indifferent
to
happiness
O
homem
que
sabia
demais
The
man
who
knew
too
much
Não
sabia
esquecer
Didn't
know
how
to
forget
Nem
voltar
atrás
Nor
turn
back
Pois
sabia
mais
Because
he
knew
more
Muito
mais,
do
que
podia
saber
Much
more
than
he
could
know
Sabia
mais
e
mais
e
mais
e
mais
He
knew
more,
and
more,
and
more,
and
more
Ele
sabia
que
sua
paixão
He
knew
that
his
passion
Debochava
da
velha
moral
Mocked
the
old
morality
Como
um
feitiço
absurdo
Like
an
absurd
spell
Muito
além
do
bem
e
do
mal
Far
beyond
good
and
evil
Continuava
sempre
sozinho
He
always
remained
alone
Procurando
entender
a
razão
Trying
to
understand
the
reason
Que
lhe
tornava
um
ser
That
made
him
a
being
Tão
sabido
So
knowledgeable
Mas
não
não
não
explicava
a
solidão
But
no
no
no
it
didn't
explain
the
loneliness
O
homem
que
sabia
demais
The
man
who
knew
too
much
Não
sabia,
não
sabia
esquecer
Didn't
know,
didn't
know
how
to
forget
Nem
voltar
atrás
Nor
turn
back
Pois
sabia
mais
Because
he
knew
more
Muito
mais
do
que
podia
saber
Much
more
than
he
could
know
O
homem
que
sabia
demais
The
man
who
knew
too
much
Não
sabia,
não
sabia
esquecer
Didn't
know,
didn't
know
how
to
forget
Nem
voltar
atrás
Nor
turn
back
Pois
sabia
mais
Because
he
knew
more
Muito
mais
do
que
podia
saber
Much
more
than
he
could
know
Sabia
mais
e
mais
e
mais
e
mais
He
knew
more,
and
more,
and
more,
and
more
Ele
sabia
que
o
amor
é
um
tiro
He
knew
that
love
is
a
shot
Num
alvo
além
da
visão
At
a
target
beyond
sight
Capaz
da
miragem
mais
linda
Capable
of
the
most
beautiful
mirage
No
olho
de
um
furacão
In
the
eye
of
a
hurricane
Sabia
que
o
desejo
é
um
rio
He
knew
that
desire
is
a
river
Cheio,
cheio
de
eletricidade
Full,
full
of
electricity
Como
um
animal
no
cio
Like
an
animal
in
heat
Indiferente
à
felicidade
Indifferent
to
happiness
O
homem
que
sabia
demais
The
man
who
knew
too
much
Não
sabia,
não
sabia
esquecer
Didn't
know,
didn't
know
how
to
forget
Nem
voltar
atrás
Nor
turn
back
Pois
sabia
mais
Because
he
knew
more
Muito
mais
do
que
podia
saber
Much
more
than
he
could
know
O
homem
que
sabia
demais
The
man
who
knew
too
much
Não
sabia,
não
sabia
esquecer
Didn't
know,
didn't
know
how
to
forget
Nem
voltar
atrás
Nor
turn
back
Pois
sabia
mais
Because
he
knew
more
Muito
mais
do
que
podia
saber
Much
more
than
he
could
know
Sabia
mais
e
mais
e
mais
e
mais
e
mais
He
knew
more,
and
more,
and
more,
and
more
and
more
Mais
e
mais
e
mais
e
ê
More,
and
more,
and
more,
and
hey
Mais
e
mais
e
mais
e
mais
More,
and
more,
and
more,
and
more
Mais
e
mais
e
mais
More,
and
more,
and
more
Ah,
se
eu
disser
que
é
quadra
e
meia
Ah,
if
I
say
it's
a
block
and
a
half
Você
diz
que
é
meia
quadra
You
say
it's
half
a
block
Se
eu
disser
que
é
meia
quadra
If
I
say
it's
half
a
block
Você
diz
que
eu
me
enquadro
You
say
I
fit
in
Pé
de
pitanga,
cajueiro,
cala
a
boca
companheiro
Pitanga
tree,
cashew
tree,
shut
up
buddy
Pode
briga
e
dar
porrada,
continua
à
caminhar
You
can
fight
and
punch,
keep
walking
Erererê
erê
calango
dá
Erererê
erê
calango
gives
Nunca
vi
dançar
calango
sem
o
saco
balançar
Never
seen
a
calango
dance
without
shaking
its
bag
Erererê
erê
calango
dá
Erererê
erê
calango
gives
Nunca
vi
dançar
calango
sem
o
saco
balançar
Never
seen
a
calango
dance
without
shaking
its
bag
A
meninada
sai
de
saia
The
kids
go
out
in
skirts
Sai
de
saia
de
veludo
They
go
out
in
velvet
skirts
De
baixo
da
sede
saia
Under
the
headquarters
skirt
Tem
um
bicho
cabeludo
There's
a
hairy
animal
Ponta
de
faca,
espingarda,
baioneta
Knife
point,
shotgun,
bayonet
Nunca
vi
moça
bonita
ter
cabelo
no
joelho
Never
seen
a
pretty
girl
with
hair
on
her
knee
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Furtado, Samuel Rosa, Tavinho Paes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.