Paroles et traduction Skank - Homem Que Sabia Demais (Ao Vivo)
Sabia
mais,
e
mais
e
mais
e
mais
Знал,
и
все
больше
и
больше
и
больше
O
homem
que
sabia
Человек,
который
знал
Cheio
de
eletricidade
Полный
электричества
Ele
sabia
que
o
amor
é
um
tiro
Он
знал,
что
любовь-это
выстрел
Num
alvo
além
da
visão
В
мишень,
кроме
зрения
Da
paz
da
miragem
mais
linda
Мир
прекрасный
мираж
No
olho
de
um
furacão
В
глаз
урагана
Sabia
que
o
desejo
é
um
rio
Знал,
что
желание
это
река,
Cheio,
cheio
de
eletricidade
Полный,
полный
электричества
Como
um
animal
no
cio
Как
животное
в
тепле
Indiferente
à
felicidade
Равнодушный
к
счастью
O
homem
que
sabia
demais
Человек,
который
слишком
много
знал
Não
sabia
esquecer
Не
знал
забыть
Nem
voltar
atrás
Или
вернуться
назад
Pois
sabia
mais
Потому
что
он
знал
больше
Muito
mais,
do
que
podia
saber
Гораздо
больше,
чем
мог
знать
Sabia
mais
e
mais
e
mais
e
mais
Знал
больше
и
больше
и
больше
и
больше
Ele
sabia
que
sua
paixão
Он
знал,
что
его
страсть
Debochava
da
velha
moral
Debochava
старой
морали
Como
um
feitiço
absurdo
Как
заклинание
абсурд
Muito
além
do
bem
e
do
mal
Далеко
за
пределами
добра
и
зла
Continuava
sempre
sozinho
Икота
всегда
в
одиночку
Procurando
entender
a
razão
Стремясь
понять
причины
Que
lhe
tornava
um
ser
Что
ему,
стало
быть,
Mas
não
não
não
explicava
a
solidão
Но
не
объяснял,
одиночество
O
homem
que
sabia
demais
Человек,
который
слишком
много
знал
Não
sabia,
não
sabia
esquecer
Не
знал,
не
знал,
забыл
Nem
voltar
atrás
Или
вернуться
назад
Pois
sabia
mais
Потому
что
он
знал
больше
Muito
mais
do
que
podia
saber
Гораздо
больше,
чем
мог
знать
O
homem
que
sabia
demais
Человек,
который
слишком
много
знал
Não
sabia,
não
sabia
esquecer
Не
знал,
не
знал,
забыл
Nem
voltar
atrás
Или
вернуться
назад
Pois
sabia
mais
Потому
что
он
знал
больше
Muito
mais
do
que
podia
saber
Гораздо
больше,
чем
мог
знать
Sabia
mais
e
mais
e
mais
e
mais
Знал
больше
и
больше
и
больше
и
больше
Ele
sabia
que
o
amor
é
um
tiro
Он
знал,
что
любовь-это
выстрел
Num
alvo
além
da
visão
В
мишень,
кроме
зрения
Capaz
da
miragem
mais
linda
В
состоянии
миража
более
красивой
No
olho
de
um
furacão
В
глаз
урагана
Sabia
que
o
desejo
é
um
rio
Знал,
что
желание
это
река,
Cheio,
cheio
de
eletricidade
Полный,
полный
электричества
Como
um
animal
no
cio
Как
животное
в
тепле
Indiferente
à
felicidade
Равнодушный
к
счастью
O
homem
que
sabia
demais
Человек,
который
слишком
много
знал
Não
sabia,
não
sabia
esquecer
Не
знал,
не
знал,
забыл
Nem
voltar
atrás
Или
вернуться
назад
Pois
sabia
mais
Потому
что
он
знал
больше
Muito
mais
do
que
podia
saber
Гораздо
больше,
чем
мог
знать
O
homem
que
sabia
demais
Человек,
который
слишком
много
знал
Não
sabia,
não
sabia
esquecer
Не
знал,
не
знал,
забыл
Nem
voltar
atrás
Или
вернуться
назад
Pois
sabia
mais
Потому
что
он
знал
больше
Muito
mais
do
que
podia
saber
Гораздо
больше,
чем
мог
знать
Sabia
mais
e
mais
e
mais
e
mais
e
mais
Знал
больше
и
больше
и
все
больше
и
больше
Mais
e
mais
e
mais
e
ê
Все
больше
и
больше
и
больше
и
е
Mais
e
mais
e
mais
e
mais
Все
больше
и
больше
и
больше
и
больше
Mais
e
mais
e
mais
Все
больше
и
больше
и
больше
Ah,
se
eu
disser
que
é
quadra
e
meia
Ах,
если
я
скажу,
что
это
блок
и
половину
Você
diz
que
é
meia
quadra
Вы
говорите,
что
половина
Se
eu
disser
que
é
meia
quadra
Если
я
скажу,
что
это
половина
Você
diz
que
eu
me
enquadro
Вы
говорите,
что
я
enquadro
Pé
de
pitanga,
cajueiro,
cala
a
boca
companheiro
Карте
питанга,
кешью
путем,
заткнись
спутник
Pode
briga
e
dar
porrada,
continua
à
caminhar
Может
драку
и
дать
крах,
продолжает
ходить
Erererê
erê
calango
dá
Erererê
теплые
воды
calango
дает
Nunca
vi
dançar
calango
sem
o
saco
balançar
Никогда
не
видел,
чтобы
танцевать
calango
без
мешка
качели
Erererê
erê
calango
dá
Erererê
теплые
воды
calango
дает
Nunca
vi
dançar
calango
sem
o
saco
balançar
Никогда
не
видел,
чтобы
танцевать
calango
без
мешка
качели
A
meninada
sai
de
saia
В
meninada
выходит
юбки
Sai
de
saia
de
veludo
Выходит,
юбка
бархат
De
baixo
da
sede
saia
Низкая
штаб-юбка
Tem
um
bicho
cabeludo
Имеет
животным
головы
Ponta
de
faca,
espingarda,
baioneta
Кончик
ножа,
винтовки,
штык
Nunca
vi
moça
bonita
ter
cabelo
no
joelho
Никогда
не
видел,
чтобы
красивая
девушка
иметь
волосы
на
колено
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Furtado, Samuel Rosa, Tavinho Paes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.