Skank - Mil Acasos - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Skank - Mil Acasos - Ao Vivo




Mil Acasos - Ao Vivo
A Thousand Chances - Live
Mil acasos me levam a você
A thousand chances take me to you
O sábado, o signo, o carnaval
The Saturday, the sign, the carnival
Mil acasos me levam a você
A thousand chances take me to you
A feira, o feriado nacional
The fair, the national holiday
Mil acasos me levam a perder
A thousand chances take me to lose
(O quê?)
(What?)
O senso, o ritmo habitual
The sense, the usual rhythm
Mil acasos me levam a você
A thousand chances take me to you
No início, no meio ou no final
In the beginning, in the middle or in the end
Me levam a você
They take me to you
De um jeito desigual, é!
In an uneven way, yes!
Mil acasos apontam a direção
A thousand chances point the direction
Desvio de rota é tão normal
A course deviation is so normal
Mil acasos me levam a você
A thousand chances take me to you
No mundo concreto ou virtual
In the concrete or virtual world
Me levam a você
They take me to you
De um jeito desigual, vai!
In an uneven way, go!
Quem sabe, então, por um acaso
Who knows, then, by chance
Perdido no tempo ou no espaço
Lost in time or space
Seus passos queiram se juntar aos meus
Your steps may want to join mine
Seus braços queiram se juntar aos meus
Your arms may want to join mine
(Alô Belo Horizonte, eu quero ver seus braços!)
(Hello Belo Horizonte, I want to see your arms!)
Mil acasos me levam a você
A thousand chances take me to you
No ínicio, no meio, ou no final
In the beginning, in the middle, or in the end
Mil acasos me levam por aí, yeah
A thousand chances take me there, yeah
Na espuma do tempo, no temporal
In the foam of time, in the storm
Mil acasos me dizem o que sou
A thousand chances tell me who I am
Ateu, praticante, ocidental
Atheist, practicing, Western
Me levam a você
Take me to you
De um jeito desigual, vai
In an uneven way, go
Quem sabe, então, por um acaso
Who knows, then, by chance
Perdido no tempo ou no espaço
Lost in time or space
Seus passos queiram se juntar aos meus
Your steps may want to join mine
Seus braços queiram se juntar aos meus
Your arms may want to join mine





Writer(s): Samuel Rosa De Alvarenga, Francisco Eduardo Amaral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.