Skank - Mil Acasos - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skank - Mil Acasos - Ao Vivo




Mil Acasos - Ao Vivo
Тысяча случайностей - Концертная запись
Mil acasos me levam a você
Тысяча случайностей ведут меня к тебе,
O sábado, o signo, o carnaval
Суббота, знак зодиака, карнавал.
Mil acasos me levam a você
Тысяча случайностей ведут меня к тебе,
A feira, o feriado nacional
Ярмарка, национальный праздник.
Mil acasos me levam a perder
Тысяча случайностей заставляют меня терять
(O quê?)
(Что?)
O senso, o ritmo habitual
Рассудок, привычный ритм.
Mil acasos me levam a você
Тысяча случайностей ведут меня к тебе
No início, no meio ou no final
В начале, середине или конце.
Me levam a você
Ведут меня к тебе
De um jeito desigual, é!
Так необычно, да!
Mil acasos apontam a direção
Тысяча случайностей указывают направление,
Desvio de rota é tão normal
Сбиться с пути так естественно.
Mil acasos me levam a você
Тысяча случайностей ведут меня к тебе
No mundo concreto ou virtual
В реальном мире или виртуальном.
Me levam a você
Ведут меня к тебе
De um jeito desigual, vai!
Так необычно, да!
Quem sabe, então, por um acaso
Кто знает, может быть, случайно,
Perdido no tempo ou no espaço
Затерявшись во времени или пространстве,
Seus passos queiram se juntar aos meus
Твои шаги захотят присоединиться к моим,
Seus braços queiram se juntar aos meus
Твои руки захотят обнять меня.
(Alô Belo Horizonte, eu quero ver seus braços!)
(Привет, Белу-Оризонти, я хочу видеть ваши руки!)
Mil acasos me levam a você
Тысяча случайностей ведут меня к тебе
No ínicio, no meio, ou no final
В начале, середине или конце.
Mil acasos me levam por aí, yeah
Тысяча случайностей ведут меня повсюду, да,
Na espuma do tempo, no temporal
В пене времени, в буре.
Mil acasos me dizem o que sou
Тысяча случайностей говорят мне, кто я:
Ateu, praticante, ocidental
Атеист, верующий, житель Запада.
Me levam a você
Ведут меня к тебе
De um jeito desigual, vai
Так необычно, да.
Quem sabe, então, por um acaso
Кто знает, может быть, случайно,
Perdido no tempo ou no espaço
Затерявшись во времени или пространстве,
Seus passos queiram se juntar aos meus
Твои шаги захотят присоединиться к моим,
Seus braços queiram se juntar aos meus
Твои руки захотят обнять меня.





Writer(s): Samuel Rosa De Alvarenga, Francisco Eduardo Amaral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.