Paroles et traduction Skank - Mil Acasos
Mil
acasos
me
levam
a
você
Тысяча
случайностей
привели
меня
к
вам
O
sábado,
o
signo,
o
carnaval
Суббота,
знак,
карнавал
Mil
acasos
me
tomam
pela
mão
Тысяча
случайностей
меня
принимают
за
руку
A
feira,
o
feriado
nacional
Ярмарка,
национальный
праздник
Mil
acasos
me
levam
a
perder
Тысяча
случайностей
приводят
меня
потерять
O
senso,
o
ritmo
habitual
Здравый
смысл,
ритм
обычным
Mil
acasos
me
levam
a
você
Тысяча
случайностей
привели
меня
к
вам
No
início,
no
meio
ou
no
final
В
начале,
в
середине
или
в
конце
Me
levam
a
você
Привели
меня
к
вам
De
um
jeito
desigual
Так,
неравномерное
Mil
acasos
apontam
a
direção
Тысяча
случайностей
указывают
направление
Desvios
de
rota
é
tão
normal
Отклонений
от
маршрута-это
так
нормально
Mil
acasos
me
levam
a
você
Тысяча
случайностей
привели
меня
к
вам
No
mundo
concreto
ou
virtual
В
мире,
бетона
или
виртуальный
Me
levam
a
você
Привели
меня
к
вам
De
um
jeito
desigual
Так,
неравномерное
Quem
sabe,
então,
por
um
acaso
Кто
знает,
может
быть
поэтому,
случайно
Perdido
no
tempo
ou
no
espaço
Затерянный
во
времени
или
в
пространстве
Seus
passos
queiram
se
juntar
aos
meus
Ваши
действия,
хотят
присоединиться
к
моим
Seus
braços
queiram
se
juntar
aos
meus
Ваши
руки
хотят
присоединиться
к
моим
Mil
acasos
me
levam
a
você
Тысяча
случайностей
привели
меня
к
вам
No
ínicio
no
meio
ou
no
final
В
начале,
в
середине
или
в
конце
Mil
acasos
me
levam
por
aí
Тысяча
случайностей
приводят
меня
там
Na
espuma
do
tempo,
no
temporal
В
пене
времени,
на
временных
Mil
acasos
me
dizem
o
que
sou
Тысяча
случайностей
говорят
мне
что
я
Ateu
praticante,
ocidental
Практикующий
атеист,
западная
Me
levam
a
você
Привели
меня
к
вам
De
um
jeito
desigual
Так,
неравномерное
Quem
sabe,
então,
por
um
acaso
Кто
знает,
может
быть
поэтому,
случайно
Perdido
no
tempo
ou
no
espaço
Затерянный
во
времени
или
в
пространстве
Seus
passos
queiram
se
juntar
aos
meus
Ваши
действия,
хотят
присоединиться
к
моим
Seus
braços
queiram
se
juntar
aos
meus
Ваши
руки
хотят
присоединиться
к
моим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Rosa De Alvarenga, Francisco Eduardo Fagundes Amaral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.