Paroles et traduction Skank - Nômade
A
minha
casa
está
onde
está
o
meu
coração
Мой
дом
там,
где
мое
сердце.
Ele
muda,
minha
casa
não
Он
меняется,
мой
дом
не
No
campo,
em
minas,
terras
gerais
ou
qualquer
lugar
В
поле,
в
шахтах,
на
общих
землях
или
где
угодно
Onde
estou,
a
minha
casa
está
Где
я,
мой
дом
Porque
que
eu
sou
apenas
movimento
Потому
что
я
просто
движение
Sou
do
mundo,
sou
do
vento,
nômade
Я
из
мира,
я
из
ветра,
кочевник,
Porque
quando
paro,
sou
ninguém
Потому
что,
когда
я
останавливаюсь,
я
никто.
Não
declaro
onde
ou
quem
Я
не
указываю,
где
или
кто
Nômade,
nômade
Кочевник,
кочевник
Meu
endereço
é
o
sítio
estrelado
de
norte
a
sul
Мой
адрес-звездное
место
с
севера
на
юг
Ele
muda
a
cada
estação
Он
меняется
каждый
сезон
Na
boca
do
sertão,
na
varanda
do
seu
olhar
В
устье
бэккантри,
на
балконе
его
взгляда.
Onde
estou,
a
minha
casa
está
Где
я,
мой
дом
Porque
eu
sou
apenas
movimento
Потому
что
я
просто
движение
Sou
do
mundo,
sou
do
vento,
nômade
Я
из
мира,
я
из
ветра,
кочевник,
Porque
quando
passo,
sou
alguém
Потому
что,
когда
я
прохожу
мимо,
я
кто-то
Sou
do
espaço,
sou
do
bem
Я
из
космоса,
я
из
добра.
Nômade,
nômade
Кочевник,
кочевник
A
minha
carne
é
feita
de
tudo
que
vai
e
vem
Моя
плоть
сделана
из
всего,
что
приходит
и
уходит.
Tempo,
nuvem,
aflição
também
Время,
облако,
горе
тоже
Encontro
e
perda
ao
mesmo
tempo,
eu
não
vou
parar
Встреча
и
потеря
одновременно,
я
не
остановлюсь.
Onde
estou,
a
minha
casa
está
Где
я,
мой
дом
Porque
eu
sou
apenas
movimento
Потому
что
я
просто
движение
Sou
do
mundo,
sou
do
vento,
nômade
Я
из
мира,
я
из
ветра,
кочевник,
Porque
quando
paro
sou
ninguém
Потому
что,
когда
я
останавливаюсь,
я
никто.
Não
declaro
onde
ou
quem
Я
не
указываю,
где
или
кто
Nômade,
nômade
Кочевник,
кочевник
A
minha
casa
está
onde
está
o
meu
coração
Мой
дом
там,
где
мое
сердце.
Ele
muda,
minha
casa
não
Он
меняется,
мой
дом
не
No
campo,
em
minas,
terras
gerais
ou
qualquer
lugar
В
поле,
в
шахтах,
на
общих
землях
или
где
угодно
Onde
estou,
a
minha
casa
está
Где
я,
мой
дом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Rosa De Alvarenga, Francisco Eduardo Amaral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.