Paroles et traduction Skank - Presença - Versão Estúdio
Presença - Versão Estúdio
Presence - Studio Version
No
sol
que
vai
dourar
In
the
sun
that
will
gild
Na
noite
mais
escura
iluminar
In
the
darkest
night
illuminate
No
branco
da
espuma,
no
verde
do
mar
In
the
white
of
the
foam,
in
the
green
of
the
sea
Ela
é
feito
pluma
solta
no
ar
She
is
like
a
feather
loose
in
the
air
E
vem
vindo,
é
And
she's
coming,
yes
Meus
dedos
vão
tocar
My
fingers
will
touch
Seus
lábios
vermelhos
na
minha
boca
a
beijar
Her
red
lips
kissing
on
my
mouth
De
olhos
fechados
só
pra
inventar
With
closed
eyes
just
to
invent
No
sopro,
no
segredo
vou
revelar
In
the
breath,
in
the
secret
I
will
reveal
Está
em
tudo,
sempre
onde
vou
It's
in
everything,
always
where
I
go
Já
não
preciso
procurar
I
no
longer
need
to
search
O
seu
presente
eu
sou
I
am
your
present
Onde
está
presente
eu
tô
Where
you
are
present,
I
am
O
meu
presente
chegou
My
present
has
arrived
Se
ela
está
presente,
eu
vou
If
she
is
present,
I
go
E
eu
vou,
eu
vou
And
I
go,
I
go
Se
ela
está
presente,
eu
vou
If
she
is
present,
I
go
No
seu
jeito
de
olhar
In
the
way
you
look
No
pensamento
livre
vou
imaginar
In
free
thought
I
will
imagine
No
horizonte
surgindo
no
ar
lunar
On
the
horizon
appearing
in
the
lunar
air
Num
suspiro
profundo
a
te
desejar
In
a
deep
sigh
desiring
you
Está
comigo,
levo
onde
vou
It's
with
me,
I
take
it
wherever
I
go
Já
não
preciso
procurar
I
no
longer
need
to
search
O
seu
presente
eu
sou
I
am
your
present
Onde
está
presente
eu
tô
Where
you
are
present,
I
am
O
meu
presente
chegou
My
present
has
arrived
Se
ela
está
presente,
eu
vou
If
she
is
present,
I
go
Tipo
la
belle
de
jour
Like
la
belle
de
jour
Coisa
de
pele,
tru
A
thing
of
skin,
true
Classe
como
jameli,
simples
em
timbres
blue
Classy
like
jameli,
simple
in
blue
tones
Louca,
Iansã,
num
flamboyant,
delícia
Crazy,
Iansã,
in
a
flamboyant,
delicious
Flan,
hum,
ok,
sou
fã
Flan,
hmm,
okay,
I'm
a
fan
E
abusa,
há
And
abuse,
there
is
Musa
prum
tchatchatcha
Muse
for
a
tchatchatcha
Recusa
tá
junto
ao
blá,
blá,
blá
Refuses
to
be
with
the
blah,
blah,
blah
Ela
mexe
o
cabelo,
mexe
a
cadeira
She
moves
her
hair,
moves
the
chair
E
mexe
com
a
cabeça
dos
cara
da
rua
inteira
And
messes
with
the
heads
of
the
guys
on
the
whole
street
Ilumina,
sol,
Sergipe,
sai
sem
dar
tchau
Illuminates,
sun,
Sergipe,
leaves
without
saying
goodbye
Tipo
velas
do
Mucuripe
(olha
ela
aí,
olha
ela
aí)
Like
candles
from
Mucuripe
(look
at
her
there,
look
at
her
there)
É
o
ritmo,
mítico,
crítico
It's
the
rhythm,
mythical,
critical
É
o
que
não
cabe
em
nenhum
logarítmo
It's
what
doesn't
fit
in
any
logarithm
E
não
cede
And
doesn't
yield
Pede
um
lugar
íntimo
(olha
ela
aí)
Asks
for
an
intimate
place
(look
at
her
there)
Pois
carinho
com
um
bom
vinho
a
dois
For
affection
with
a
good
wine
for
two
Devaneio
do
sexo
oposto
Daydream
of
the
opposite
sex
Faço
gosto
a
imaginar
do
meu
oposto
I
like
to
imagine
my
opposite
Toda
volúpia,
Eros
Volúsia
manda
All
voluptuousness,
Eros
Volúsia
commands
E
lembra
terra
boa
à
la
Carmen
Miranda
(olha
ela
aí)
And
reminds
me
of
good
land
à
la
Carmen
Miranda
(look
at
her
there)
Está
em
tudo
sempre
onde
vou
It's
in
everything,
always
where
I
go
Já
não
preciso
procurar
(vai!)
I
no
longer
need
to
search
(go!)
O
seu
presente
eu
sou
I
am
your
present
Onde
está
presente
eu
tô
Where
you
are
present,
I
am
O
meu
presente
chegou
My
present
has
arrived
Se
ela
está
presente,
eu
vou
(mexe!)
If
she
is
present,
I
go
(move!)
O
seu
presente
eu
sou
(vai!)
I
am
your
present
(go!)
Onde
está
presente
eu
tô
(mexe!)
Where
you
are
present,
I
am
(move!)
O
meu
presente
chegou
My
present
has
arrived
Se
ela
está
presente,
eu
vou
If
she
is
present,
I
go
Mexe
o
cabelo,
mexe!
Move
your
hair,
move!
Se
ela
está
presente,
eu
vou,
eu
vou
If
she
is
present,
I
go,
I
go
É
só
me
chamar,
é
só
me
chamar
Just
call
me,
just
call
me
Com
a
cabeça
dos
cara
da
rua
inteira
With
the
heads
of
the
guys
on
the
whole
street
Olha
ela
aí,
olha
ela
aí
Look
at
her
there,
look
at
her
there
Ela
mexe
o
cabelo
She
moves
her
hair
É
ela
quem
chegou
She
is
the
one
who
arrived
Olha
ela
aí,
olha
ela
aí
Look
at
her
there,
look
at
her
there
Mexe
a
cadeira
Moves
the
chair
É
ela
quem
chegou
She
is
the
one
who
arrived
Olha
ela
aí,
olha
ela
aí
Look
at
her
there,
look
at
her
there
Mexe
com
a
cabeça
Messes
with
the
heads
Dos
cara
da
rua
inteira
(é
ela
quem
chegou)
Of
the
guys
on
the
whole
street
(she
is
the
one
who
arrived)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Fernando Gomes Dos Reis, Samuel Rosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.