Paroles et traduction Skank - Resta um Pouco Mais
Resta um Pouco Mais
Stay Another Little While
Se
você
esqueceu
meus
nomes
If
you
can
no
longer
recall
my
names
Comece
a
guardar
cada
madrugada
que
eu
te
dei
Start
recollecting
every
night
I
spent
with
you
Mas
resta
um
pouco
mais,
navios
colossais
But
there's
a
little
more,
colossal
ships
Que
nunca
deixaram
o
cais
Which
never
left
the
docks
Um
pouco
mais
A
little
more
Naufrágio
de
estrelas
no
céu
A
shipwreck
of
stars
in
the
sky
Uma
razão
cega
pra
viver
A
blind
reason
to
live
E
um
arbusto
na
praia
ao
léu
And
a
little
shrub
on
the
deserted
beach
Se
você
esqueceu
meus
erros
If
you
have
forgotten
my
mistakes
Revele
pra
mim
onde
foi
que
eu
desapareci
Tell
me
where
it
was
that
I
vanished
Mas
restam
nesses
vãos
But
in
these
spaces
remains
As
cinzas
que
irão
The
ash
that
will
be
Tornar-se
a
tela
de
minh′alma
The
canvas
of
my
soul
Um
pouco
mais
A
little
more
Um
corpo
caído
nas
mãos
A
body
fallen
in
the
arms
Silenciosas
de
uma
mulher
Of
a
woman's
silence
E
um
tumulto
no
coração
And
a
tumult
in
the
heart
Mas
quando
os
meus
olhos
vão
por
aí
Yet,
when
my
eyes
wander
around
Levam
junto
os
teus
They'll
take
yours
along
Quando
os
meus
olhos
vão
por
aí
When
my
eyes
wander
around
Levam
junto
os
teus
They'll
take
yours
along
Se
você
esqueceu
meus
nomes
If
you
can
no
longer
recall
my
names
Comece
a
guardar
cada
madrugada
que
eu
te
dei
Start
recollecting
every
night
I
spent
with
you
Mas
resta
um
pouco
mais,
navios
colossais
But
there's
a
little
more,
colossal
ships
Que
nunca
deixaram
o
cais
Which
never
left
the
docks
Um
pouco
mais
A
little
more
Naufrágio
de
estrelas
no
céu
A
shipwreck
of
stars
in
the
sky
Uma
razão
cega
pra
viver
A
blind
reason
to
live
E
um
arbusto
na
praia
ao
léu
And
a
little
shrub
on
the
deserted
beach
Mas
quando
os
meus
olhos
vão
por
aí
Yet,
when
my
eyes
wander
around
Levam
junto
os
teus
They'll
take
yours
along
Quando
os
meus
olhos
vão
por
aí
When
my
eyes
wander
around
Levam
junto
os
teus
They'll
take
yours
along
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Eduardo Amaral, Marco Aurelio Moreira Zanetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.