Skank - Resta um Pouco Mais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Skank - Resta um Pouco Mais




Resta um Pouco Mais
Stay Another Little While
Se você esqueceu meus nomes
If you can no longer recall my names
Comece a guardar cada madrugada que eu te dei
Start recollecting every night I spent with you
Mas resta um pouco mais, navios colossais
But there's a little more, colossal ships
Que nunca deixaram o cais
Which never left the docks
Um pouco mais
A little more
Naufrágio de estrelas no céu
A shipwreck of stars in the sky
Uma razão cega pra viver
A blind reason to live
E um arbusto na praia ao léu
And a little shrub on the deserted beach
Se você esqueceu meus erros
If you have forgotten my mistakes
Revele pra mim onde foi que eu desapareci
Tell me where it was that I vanished
Mas restam nesses vãos
But in these spaces remains
As cinzas que irão
The ash that will be
Tornar-se a tela de minh′alma
The canvas of my soul
Um pouco mais
A little more
Um corpo caído nas mãos
A body fallen in the arms
Silenciosas de uma mulher
Of a woman's silence
E um tumulto no coração
And a tumult in the heart
Mas quando os meus olhos vão por
Yet, when my eyes wander around
Levam junto os teus
They'll take yours along
Quando os meus olhos vão por
When my eyes wander around
Levam junto os teus
They'll take yours along
Se você esqueceu meus nomes
If you can no longer recall my names
Comece a guardar cada madrugada que eu te dei
Start recollecting every night I spent with you
Mas resta um pouco mais, navios colossais
But there's a little more, colossal ships
Que nunca deixaram o cais
Which never left the docks
Um pouco mais
A little more
Naufrágio de estrelas no céu
A shipwreck of stars in the sky
Uma razão cega pra viver
A blind reason to live
E um arbusto na praia ao léu
And a little shrub on the deserted beach
Mas quando os meus olhos vão por
Yet, when my eyes wander around
Levam junto os teus
They'll take yours along
Quando os meus olhos vão por
When my eyes wander around
Levam junto os teus
They'll take yours along





Writer(s): Francisco Eduardo Amaral, Marco Aurelio Moreira Zanetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.