Paroles et traduction Skank - Sem Terra
Aurili
bon
bonga,
a
cobra
vai
pular
Aurili
good
bonga,
the
snake
will
jump
Aurili
bon
bonga,
permiso,
iêh!
Aurili
good
bonga,
permission,
yeah!
Aurili
bon
bonga,
a
cobra
vai
pular
Aurili
good
bonga,
the
snake
will
jump
Aurili
bon
bonga,
permiso,
iêh!
Aurili
good
bonga,
permission,
yeah!
Tenente
Gama
estará
na
barra
do
Brooklin
atento
Lieutenant
Gama
will
be
on
the
lookout
at
the
Brooklin
bar
Zé
da
Navalha
na
boca
do
rio
Urutu
Zé
da
Navalha
at
the
mouth
of
the
Urutu
river
Quatro
patrulhas
vão
cobrindo
os
quatrorizonte
Four
patrols
covering
the
four
horizons
Nego
DJ
Adílio
leva
o
rádio
Black
DJ
Adílio
carries
the
radio
Eles
pitimbam,
negarfam,
então
hão
de
ter
They
whistle,
they
deny
it,
so
they
must
have
it
Bate
o
bongô,
drum
machine,
bate
o
xequerê
Hit
the
bongo,
drum
machine,
hit
the
shekere
Batecumã
nego
véi
de
guerra
Batecumã
black
old
man
of
war
Colono
branco
e
a
lua
estratagema
White
settler
and
the
moon
stratagem
Aurilibilim
bajé
pajé
pai
chamou
Aurilibilim
bajé
pajé
father
called
No
cabo
do
teletrônico
mensageou
He
messaged
on
the
electronic
cable
Na
terra
dos
sem-terra,
a
barra
vai
pesar
In
the
land
of
the
landless,
the
bar
will
be
heavy
Quem
ignora
erra,
quem
quer
ignorar
Who
ignores
it
is
wrong,
who
wants
to
ignore
it
Sofrer
o
baque
todos
eles
já
sofreram
They
have
all
suffered
the
blow
No
Paraná,
no
Pará,
no
Espírito
Santo
In
Paraná,
in
Pará,
in
Espírito
Santo
Bate
imigrante
nego
véi
de
guerra
Hit
immigrant
black
old
man
of
war
Quebratabaque
o
atraso,
o
quebranto
Quebratabaque
the
delay,
the
setback
Aurili
bon
bonga,
a
cobra
vai
pular
Aurili
good
bonga,
the
snake
will
jump
Aurili
bon
bonga,
permiso,
iêh!
Aurili
good
bonga,
permission,
yeah!
C′est
la
vie,
c'est
la
vie,
c′est
la
vie
aujourd'hui
C′est
la
vie,
c'est
la
vie,
c′est
la
vie
today
Oh,
c'est
le
votre
ass-assassin
qui
vous
mâche,
qui
vous
prend
Oh,
it's
your
ass-assassin
who
chews
you,
who
takes
you
Puis
surtout,
mes
amis,
quand
ça
tape
moi
je
m′éteins
And
above
all,
my
friends,
when
it
hits,
I
go
out
Oh,
c′est
le
votre
ass-assassin
qui
vous
mâche,
qui
vous
prend
Oh,
it's
your
ass-assassin
who
chews
you,
who
takes
you
Na
terra
dos
sem-terra,
a
barra
já
pesou
In
the
land
of
the
landless,
the
bar
has
already
weighed
Quem
ignora
erra,
quem
ignora
errou
Who
ignores
it
is
wrong,
who
ignores
it
was
wrong
C'est
la
vie,
c′est
la
vie,
c'est
la
vie
aujourd′hui
C'est
la
vie,
c′est
la
vie,
c'est
la
vie
today′
Oh,
c'est
le
votre
ass-assassin
qui
vous
mâche,
qui
vous
prend
Oh,
it's
your
ass-assassin
who
chews
you,
who
takes
you
Puis
surtout,
mes
amis,
quand
ça
tape
moi
je
m′éteins
And
above
all,
my
friends,
when
it
hits,
I
go
out
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c′est
la
vie
aujourd′hui
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c′est
la
vie
today′
Oh,
c'est
le
votre
ass-assassin
qui
vous
mâche,
qui
vous
prend
Oh,
it's
your
ass-assassin
who
chews
you,
who
takes
you
C′est
la
vie,
c'est
la
vie,
c′est
la
vie
aujourd'hui
C′est
la
vie,
c'est
la
vie,
c′est
la
vie
today
Tenente
Gama
estará
na
barra
do
Brooklin
atento
Lieutenant
Gama
will
be
on
the
lookout
at
the
Brooklin
bar
Zé
da
Navalha
na
boca
do
rio
Urutu
Zé
da
Navalha
at
the
mouth
of
the
Urutu
river
Quatro
patrulhas
vão
cobrindo
os
quatrorizonte
Four
patrols
covering
the
four
horizons
Nego
DJ
Adílio
leva
o
rádio
Black
DJ
Adílio
carries
the
radio
Eles
pitimbam,
negarfam,
então
hão
de
ter
They
whistle,
they
deny
it,
so
they
must
have
it
Bate
o
bongô,
drum
machine,
bate
o
xequerê
Hit
the
bongo,
drum
machine,
hit
the
shekere
Batecumã
nego
véi
de
guerra
Batecumã
black
old
man
of
war
Colono
branco
e
a
lua
estratagema
White
settler
and
the
moon
stratagem
Aurilibilim
bajé,
pajé
pai
chamou
Aurilibilim
bajé,
pajé
father
called
No
cabo
do
teletrônico
mensageou
He
messaged
on
the
electronic
cable
Na
terra
dos
sem-terra,
a
barra
vai
pesar
In
the
land
of
the
landless,
the
bar
will
be
heavy
Quem
ignora
erra,
quem
quer
ignorar
Who
ignores
it
is
wrong,
who
wants
to
ignore
it
C′est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie
aujourd′hui
C′est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie
today′
Oh,
c′est
votre
ass-assassin
qui
vous
mâche,
qui
vous
prend
Oh,
it′s
your
ass-assassin
who
chews
you,
who
takes
you
Puis
surtout,
mes
amis,
quand
ça
tape
moi
je
m'éteins
And
above
all,
my
friends,
when
it
hits,
I
go
out
C′est
la
vie,
c'est
la
vie,
c′est
la
vie
aujourd'hui
C′est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie
today′
Oh,
c′est
le
votre
ass-assassin
qui
vous
mâche,
qui
vous
prend
Oh,
it′s
your
ass-assassin
who
chews
you,
who
takes
you
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c′est
la
vie
aujourd′hui
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c′est
la
vie
today′
Sofrer
o
baque
todos
eles
já
sofreram
They
have
all
suffered
the
blow
No
Paraná,
no
Pará,
no
Espírito
Santo
In
Paraná,
in
Pará,
in
Espírito
Santo
Bate
manego
véio
de
guerra
Hit
manego
old
man
of
war
Quebratabaque
o
atraso,
o
quebranto
Quebratabaque
the
delay,
the
setback
Aurili
bon
bonga,
a
cobra
vai
pular
Aurili
good
bonga,
the
snake
will
jump
Aurili
bon
bonga,
permiso,
iêh!
Aurili
good
bonga,
permission,
yeah!
C'est
la
vie,
c′est
la
vie,
c'est
la
vie,
c′est
la
vie,
oui-oui
C'est
la
vie,
c′est
la
vie,
c'est
la
vie,
c′est
la
vie,
yes-yes
C'est
la
vie,
c′est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c′est
la
vie
C'est
la
vie,
c′est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c′est
la
vie
Bye-ba-bye,
ba-bye,
ba-bye-bye
Bye-ba-bye,
ba-bye,
ba-bye-bye
Bye-ba-bye,
ba-bye,
ba-bye-bye
Bye-ba-bye,
ba-bye,
ba-bye-bye
Na
terra
dos
sem-terra,
a
barra
vai
pesar
In
the
land
of
the
landless,
the
bar
will
be
heavy
Quem
ignora
erra,
quem
quer
ignorar
Who
ignores
it
is
wrong,
who
wants
to
ignore
it
Na
terra
dos
sem-terra,
a
barra
já
pesou
In
the
land
of
the
landless,
the
bar
has
already
weighed
Quem
ignora
erra,
quem
ignora
errou
Who
ignores
it
is
wrong,
who
ignores
it
was
wrong
C′est
la
vie,
c'est
la
vie,
c′est
la
vie,
c'est
la
vie,
c′est
la
vie
C′est
la
vie,
c'est
la
vie,
c′est
la
vie,
c′est
la
vie,
c′est
la
vie
C'est
la
vie,
c′est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c′est
la
vie
C'est
la
vie,
c′est
la
vie,
c'est
la
vie,
c′est
la
vie,
c′est
la
vie
Na
terra
dos
sem-terra,
a
barra
vai
pesar
In
the
land
of
the
landless,
the
bar
will
be
heavy
Quem
ignora
erra,
quem
quer
ignorar
Who
ignores
it
is
wrong,
who
wants
to
ignore
it
C′est
la
vie,
c'est
la
vie,
c′est
la
vie,
c'est
la
vie,
c′est
la
vie
C′est
la
vie,
c'est
la
vie,
c′est
la
vie,
c′est
la
vie,
c′est
la
vie
C'est
la
vie,
c′est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c′est
la
vie
C'est
la
vie,
c′est
la
vie,
c'est
la
vie,
c′est
la
vie,
c′est
la
vie
Na
terra
dos
sem-terra,
a
barra
já
pesou
In
the
land
of
the
landless,
the
bar
has
already
weighed
Quem
ignora
erra,
quem
ignora
errou
Who
ignores
it
is
wrong,
who
ignores
it
was
wrong
C′est
la
vie,
c'est
la
vie,
c′est
la
vie,
c'est
la
vie,
c′est
la
vie
C′est
la
vie,
c'est
la
vie,
c′est
la
vie,
c′est
la
vie,
c′est
la
vie
C'est
la
vie,
c′est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c′est
la
vie
C'est
la
vie,
c′est
la
vie,
c'est
la
vie,
c′est
la
vie,
c′est
la
vie
Quem
quer
ignorar
Who
wants
to
ignore
A
terra
dos
sem-terra
The
land
of
the
landless
Quem
quer
ignorar
Who
wants
to
ignore
Bye-ba-bye,
ba-bye,
ba-bye-bye
Bye-ba-bye,
ba-bye,
ba-bye-bye
Aurili
bonga,
bonga,
bonga
Aurili
bonga,
bonga,
bonga
Quem
quer
ignorar
Who
wants
to
ignore
A
terra
dos
sem-terra
The
land
of
the
landless
Aurili
bonga,
bonga,
bon
Aurili
bonga,
bonga,
good
Aurili
bonga,
bonga,
bonga
Aurili
bonga,
bonga,
bonga
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Rosa De Alvarenga, Francisco Eduardo Amaral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.