Skank - Sul da América - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skank - Sul da América




Sul da América
Юг Америки
Sol nasceu
Взошло солнце,
Ninguém que eu saiba morreu
Никто, насколько я знаю, не умер,
Nem ninguém me viu embaixo
И никто не видел меня там, внизу,
no riacho
Только в ручье.
Sul da América
Юг Америки,
Um ponto luminoso
Светлая точка,
Entre milhões um ponto
Среди миллионов одна точка там,
Chamado amor
Называемая любовью.
Aurora joga o anzol sobre nós
Заря забрасывает удочку на нас,
Vamos cantar o amor do sol
Давай воспоем любовь солнца,
O sol que volta no varal
Солнце, которое возвращается на веревке,
Do horizonte extenso, nacional
Бескрайнего, национального горизонта.
Pedimos o fim da guerra civil
Мы просим конца гражданской войны,
Pedimos e podemos isso
Мы просим и можем это сделать,
Pedimos um café pra tocar
Мы просим чашечку кофе, чтобы играть,
Pedimos no Brasil
Мы просим веры в Бразилию.
Sol nasceu
Взошло солнце,
Ninguém que eu saiba morreu
Никто, насколько я знаю, не умер,
Nem ninguém me viu embaixo
И никто не видел меня там, внизу,
no riacho
Только в ручье.
É tanta cidade que eu passei
Столько городов я уже прошел,
É tanto nome que não lembrei
Столько имен я не запомнил,
É mágoa antiga que eu não rezei
Столько старых обид, о которых я не молился,
Pra não voltar nessa hora boreal
Чтобы не возвращаться в этот северный час.
muito tempo que eu na estrada
Я давно в дороге,
vi planícies ensolaradas
Видел солнечные равнины,
vi baías, rios, planaltos
Видел заливы, реки, плоскогорья,
E todo amor é salto vertical, ê vertical
И всякая любовь это вертикальный прыжок, эй, вертикальный.
Sol nasceu, sol nasceu
Взошло солнце, взошло солнце,
Ninguém que eu saiba morreu
Никто, насколько я знаю, не умер,
Nem ninguém me viu embaixo
И никто не видел меня там, внизу,
no riacho
Только в ручье.
Um dia isso vai ter que passar
Однажды это должно пройти,
Um dia eu volto pro meu lugar
Однажды я вернусь на свое место,
sempre alguém a nos esperar
Всегда есть кто-то, кто нас ждет,
Um dia eu volto pra
Однажды я вернусь туда.
Dormindo no chão do aeroporto
Сплю на полу аэропорта,
Como se eu fora um poeta morto
Словно мертвый поэт,
Aero acesa a minha esperança
Аэро освещает мою надежду,
Que hoje me alcança, diagonal, diagonal
Которая сегодня достигает меня, по диагонали, по диагонали.
Sol nasceu
Взошло солнце,
Ninguém que eu saiba morreu
Никто, насколько я знаю, не умер,
Nem inguém me viu embaixo
И никто не видел меня там, внизу,
no riacho
Только в ручье.
Sul da América
Юг Америки,
Um ponto luminoso
Светлая точка,
Entre milhões um ponto
Среди миллионов одна точка там,
Chamado amor
Называемая любовью,
Chamado amor
Называемая любовью,
Chamado amor
Называемая любовью,
Chamado uh uh
Называемая ух ух ие,
Chamado uh uh
Называемая ух ух,
Chamado uh uh
Называемая ух ух ие,
Chamado uh uh
Называемая ух ух,
Uh uh
Ух ух ие,
Chamado uh uh
Называемая ух ух,
Chamado uh uh
Называемая ух ух ие,
Chamado uh uh
Называемая ух ух,
Uh uh
Ух ух ие,
Chamado uh uh
Называемая ух ух.





Writer(s): Samuel Rosa De Alvarenga, Francisco Eduardo Amaral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.