Skank - Um Dia Qualquer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Skank - Um Dia Qualquer




Um Dia Qualquer
Just Another Day
Na espuma das ondas
In the foam of the waves
As meninas se lançam
The girls throw themselves
As cadeiras redondas
The round chairs
Onde as ondas se amansam
Where the waves calm down
Todo dia é na praia
Every day is at the beach
Todo minuto é pra um
Every minute is for one
Todo dia é do tempo
Every day is of time
Tempo todo, tempo algum
All the time, no time at all
Eu passei na vila
I stopped by the village
Ele é de vila Isabel
He's from Vila Isabel
Meu nego meu jongo
My man, my jongo
Hoje eu chego na barra do céu
Today I reach the edge of the sky
Você me entenda
Understand me, darling
Dança de Oxum é assim
Oxum's dance is like this
Se joga no mundo
Throw yourself into the world
Cai nas ondas e volta pra mim
Fall into the waves and come back to me
Hoje é final de século
Today is the end of the century
Hoje é um dia qualquer
Today is just another day
Você vai ao cinema
You go to the cinema
Ou toma um foguete, ou toma um café
Or take a rocket, or have a coffee
Hoje bobagem, drama
Today, nonsense, drama
Hoje é um dia comum
Today is an ordinary day
Você deita na cama
You lie in bed
Com os pés no século vinte e um
With your feet in the twenty-first century
Então corre pra ver
So run to see
Então fica pra ver
So stay to see
Então corre pra ver
So run to see
Beleza do mundo descer
The beauty of the world descend
Então corre pra ver (você vai ao cinema)
So run to see (you go to the cinema)
Então fica pra ver (ou toma um foguete)
So stay to see (or take a rocket)
Então corre pra ver
So run to see
Beleza do mundo descer
The beauty of the world descend
Toda rua começa
Every street begins
Onde acaba meu mal
Where my evil ends
De conversa em conversa
From conversation to conversation
Eu passei da capital
I've already passed the capital
Era um filme domingo (você me entenda)
It was a Sunday movie (understand me, darling)
Penas do paraíso (se joga no mundo cai nas ondas)
Feathers of paradise (throw yourself into the world, fall into the waves)
Eu guardo o que me ensinou
I only keep what you taught me
Que tocar é preciso (hoje é um dia qualquer)
That playing is necessary (today is just another day)
Eu passei na vila
I stopped by the village
Ele é de vila Isabel
He's from Vila Isabel
Meu nego meu jongo
My man, my jongo
Hoje eu chego na barra do céu
Today I reach the edge of the sky
Você me entenda
Understand me, darling
Dança de Oxum é assim
Oxum's dance is like this
Se joga no mundo
Throw yourself into the world
Cai nas ondas e volta pra mim
Fall into the waves and come back to me
Hoje é final de século
Today is the end of the century
Hoje é um dia qualquer
Today is just another day
Você vai ao cinema
You go to the cinema
Ou toma um foguete, ou toma um café
Or take a rocket, or have a coffee
Hoje bobagem, drama
Today, nonsense, drama
Hoje é um dia comum
Today is an ordinary day
Você deita na cama
You lie in bed
Com os pés no século vinte e um
With your feet in the twenty-first century
Então corre pra ver (você vai ao cinema)
So run to see (you go to the cinema)
Então fica pra ver (você toma um foguete)
So stay to see (you take a rocket)
Então corre pra ver
So run to see
Beleza do mundo descer
The beauty of the world descend
Então corre pra ver (você vai ao cinema)
So run to see (you go to the cinema)
Então fica pra ver (você toma um foguete)
So stay to see (you take a rocket)
Então corre pra ver
So run to see
Beleza do mundo descer
The beauty of the world descend
Então corre pra ver
So run to see
Então fica pra ver
So stay to see
Então corre pra ver
So run to see
Beleza do mundo descer
The beauty of the world descend
Então corre pra ver (você vai ao cinema)
So run to see (you go to the cinema)
Então fica pra ver (você toma um foguete)
So stay to see (you take a rocket)
Então corre pra ver
So run to see
Beleza do mundo descer
The beauty of the world descend
Então corre pra ver (você vai ao cinema)
So run to see (you go to the cinema)
Então fica pra ver (você toma um foguete)
So stay to see (you take a rocket)
Então corre pra ver
So run to see
Beleza do mundo descer
The beauty of the world descend
Então corre pra ver (cai nas ondas e volta pra mim)
So run to see (fall into the waves and come back to me)
Então fica pra ver (dança de Oxum é assim)
So stay to see (Oxum's dance is like this)
Então corre pra ver
So run to see
Beleza do mundo descer
The beauty of the world descend
(Cai nas ondas e volta pra mim)
(Fall into the waves and come back to me)
(Dança de Oxum é assim)
(Oxum's dance is like this)





Writer(s): Francisco Eduardo Fagundes Amaral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.