Paroles et traduction Skank - Vamos Fugir - Ao Vivo
Vamos Fugir - Ao Vivo
Let's Elope - Live
Tô
cansado
de
esperar,
vai
vocês
I'm
tired
of
waiting,
let's
go,
you
Que
você
me
carregue
For
you
to
take
me
away
Pra
outro
lugar,
baby
To
some
other
place,
baby
Pra
onde
quer
que
você
vá
Wherever
you
go
Que
você...
malucada,
ao
ataque,
vai!
You...
who
are
crazy,
let's
attack!
Pois
diga
que
irá
Because
you
said
you
would
go
Irajá,
Irajá
Irajá,
Irajá
Pra
onde
eu
só
veja
você
Where
only
I
see
you
Você
veja-me
só
You
should
only
see
me
Marajó,
Marajó
Marajó,
Marajó
Qualquer
outro
lugar
comum
Any
other
ordinary
place
Outro
lugar
qualquer
Any
other
place
Guaporé,
Guaporé
Guaporé,
Guaporé
Qualquer
outro
lugar
ao
sol
Any
other
place
in
the
sun
Outro
lugar
ao
sul
Any
other
place
in
the
south
Céu
azul,
céu
azul
Blue
sky,
blue
sky
Onde
haja
só
meu
corpo
nu
Where
there
is
only
my
naked
body
Junto
ao
teu
corpo
nu
Next
to
your
naked
body
Pra
outro
lugar
To
another
place
Para
onde
haja
um
tobogã
To
where
there's
a
slide
Onde
a
gente
escorregue
Where
we
slip
and
slide
Outro
lugar,
baby
Another
place,
baby
Pra
onde
quer
que
você
vá
Wherever
you
go
Que
você
me
carregue
For
you
to
take
me
away
Pois
diga
que
irá
Because
you
said
you
would
go
Irajá,
Irajá
Irajá,
Irajá
Pra
onde
eu
só
veja
você
Where
only
I
see
you
Você
veja-me
só
You
should
only
see
me
Marajó,
Marajó
Marajó,
Marajó
Qualquer
outro
lugar
comum
Any
other
ordinary
place
Outro
lugar
qualquer
Any
other
place
Guaporé,
Guaporé
Guaporé,
Guaporé
Qualquer
outro
lugar
ao
sol
Any
other
place
in
the
sun
Outro
lugar
ao
sul
Any
other
place
in
the
south
Céu
azul,
céu
azul
Blue
sky,
blue
sky
Onde
haja
só
meu
corpo
nu
Where
there
is
only
my
naked
body
Junto
ao
teu
corpo
nu
Next
to
your
naked
body
Vamos
fugir,
pra
terminar
Let's
elope,
to
finish
Pra
outro
lugar,
baby
To
another
place,
baby
Pra
onde
haja
um
tobogã
To
where
there's
a
slide
Onde
a
gente
escorregue
Where
we
slip
and
slide
Todo
dia
de
manhã
Every
morning
Flores
que
a
gente
regue
Flowers
that
we
water
Uma
banda
de
maçã
An
apple
band
Outra
banda
de
reggae,
porque
eu
Another
reggae
band,
because
I
Tô
cansado
de
esperar
Am
tired
of
waiting
Que
você
me
carregue
For
you
to
take
me
away
Todo
dia
de
manhã
Every
morning
Flores
que
a
gente
regue
Flowers
that
we
water
Alô,
BH,
todo
o
Brasil
Hello,
BH,
all
of
Brazil
A
gente
fica
devendo
essa
pra
vocês
We
owe
you
this
one
Muito
obrigado,
mais
uma
vez
Thank
you
very
much,
once
again
Bota
a
mão
em
cima,
aí,
vamos
acabar
em
cima,
vai!
Put
your
hands
up,
let's
end
up
on
top,
let's
go!
Uma
banda
de
maçã
An
apple
band
Outra
banda
de
reggae
Another
reggae
band
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Gil, Liminha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.