Skank - Vou Deixar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skank - Vou Deixar




Vou deixar
Я оставлю
A vida me levar pra onde ela quiser
Жизнь взять меня куда она хочет
Estou no meu lugar, você sabe onde é
Я в свое место, вы уже знаете, где это
Não conte o tempo por nós dois, pois
Не рассчитывайте время на нас обоих, потому что
A qualquer hora posso estar de volta
В любое время я могу вернуться
Depois que a noite terminar
После того, как ночь закончиться
Vou deixar
Я оставлю
A vida me levar pra onde ela quiser
Жизнь взять меня куда она хочет
Seguir a direção de uma estrela qualquer
Направление звездой любой
Não quero hora pra voltar, não
Не хочу, чтобы время, чтоб вернуться, не
Conheço bem a solidão, me solta
Я хорошо знаю, одиночество мне свободно
E deixa a sorte me buscar, na na na
И пусть удача, меня искать, в в в
Eu estou na sua estrada
Я уже в дороге
Sozinho não enxergo nada
В одиночку я не вижу ничего
Mas vou ficar aqui
Но я останусь здесь
Até que o dia amanheça
До того дня, утра
Vou me esquecer de mim
Забуду обо мне
E você se puder não me esqueça
И вы можете меня не забывайте,
Vou deixar
Я оставлю
O coração bater na madrugada sem fim
Сердце бьет в рассвете без конца
Deixar o sol te ver ajoelhada por mim, sim
Пусть солнце увидеть тебя на коленях для меня, да
Não tenho hora pra voltar, não
Нет у меня времени, чтоб вернуться, не
Eu agradeço tanto a sua escolta
Я благодарю и их сопровождение
Mas deixa a noite terminar
Но оставляет на ночь закончить
Eu estou na sua estrada
Я уже в дороге
Sozinho não enxergo nada
В одиночку я не вижу ничего
Mas vou ficar aqui
Но я останусь здесь
Até que o dia amanheça
До того дня, утра
Vou me esquecer de mim
Забуду обо мне
E você, se puder, não me esqueça
И вы, если можно, меня не забудьте
Não, não
Нет, не
Não quero hora pra voltar, não
Не хочу, чтобы время, чтоб вернуться, не
Conheço bem a solidão, me solta
Я хорошо знаю, одиночество мне свободно
E deixa a sorte me buscar
И пусть удача, меня искать
Não, não
Нет, не
Não tenho hora pra voltar, não
Нет у меня времени, чтоб вернуться, не
Eu agradeço tanto a sua escolta
Я благодарю и их сопровождение
Mas deixa a noite terminar
Но оставляет на ночь закончить





Writer(s): Samuel Rosa De Alvarenga, Francisco Eduardo Amaral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.