Skank - Zé Trindade (Ensaio) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Skank - Zé Trindade (Ensaio)




Zé Trindade (Ensaio)
Zé Trindade (Rehearsal)
Trindade chegou, na cidade voltou
Trindade's back, he's returned to the city
Senhoras e senhores, com vocês o grande outra vez
Ladies and gentlemen, the great is with you once again
Trindade chegou, na cidade voltou
Trindade's back, he's returned to the city
Senhoras e senhores, com vocês o grande outra vez
Ladies and gentlemen, the great is with you once again
Quem é aquele cara, aquele tipo, aquele ali?
Who's that guy, that dude, over there?
Cabelo preto, bigodinho e barriga aqui
Black hair, a little mustache, and a belly right here
Quem é aquele que belisca aquela tentação?
Who's that guy pinching that temptation?
Papo furado, piscadinha, ela dando atenção
Empty talk, a wink, she's giving him attention
Ele é um crápula inocente e um amante otimista
He's an innocent scoundrel and an optimistic lover
Atiça a fúria dos homens e some sem deixar pista
He stirs up the fury of men and disappears without a trace
Sua mulher vai à forra, ele se borra e se mija
His wife gets revenge, he wets himself in fear
O sempre com a mão e na botija
always has his hand and foot in the pot
Quem chegou, cantinou
Who arrived, caroused?
Mister Jo, nosso prezado
Mister Jo, our esteemed
Trindade chegou, na cidade voltou
Trindade's back, he's returned to the city
Senhoras e senhores, com vocês o grande outra vez
Ladies and gentlemen, the great is with you once again
Conversando com Cantinflas no canto do salão
Chatting with Cantinflas in a corner of the hall
curtia um charuto e prestava atenção
enjoyed a cigar and paid attention
Mas passou uma doutora diplomada em exagero
But a doctor, graduated in exaggeration, passed by
Parecendo a pimenta certa pro seu tempero
Looking like the right spice for his seasoning
Ele é um crápula inocente e um amante otimista
He's an innocent scoundrel and an optimistic lover
Atiça fúria dos homens e some sem deixar pista
He stirs up the fury of men and disappears without a trace
Sua mulher vai à forra, ele se borra e se mija
His wife gets revenge, he wets himself in fear
O sempre com a mão e na botija
always has his hand and foot in the pot
Deus do céu, well, well
Good heavens, well, well
É o Zé, nosso prezado
It's Zé, our esteemed
Trindade chegou, na cidade voltou
Trindade's back, he's returned to the city
Senhoras e senhores, com vocês o grande outra vez
Ladies and gentlemen, the great is with you once again
Trindade chegou, na cidade voltou
Trindade's back, he's returned to the city
Senhoras e senhores, com vocês o grande outra vez
Ladies and gentlemen, the great is with you once again
Vamo' junto!
Let's go together!
Conversando com Cantinflas num canto do salão
Chatting with Cantinflas in a corner of the hall
O curtia um charuto e prestava atenção
enjoyed a cigar and paid attention
Mas passou uma doutora diplomada em exagero
But a doctor, graduated in exaggeration, passed by
Parecendo a pimenta certa pro seu tempero
Looking like the right spice for his seasoning
Quem é aquele cara, aquele tipo, aquele ali?
Who's that guy, that dude, over there?
Cabelo preto, bigodinho e barriga aqui
Black hair, a little mustache, and a belly right here
Quem é aquele que belisca aquela tentação?
Who's that guy pinching that temptation?
Papo furado, piscadinha, ela dando atenção
Empty talk, a wink, she's giving him attention
Deus do céu, disse adiós
Good heavens, he said adiós
Deu no pé, pro galho dessa mulher
He took off, to this woman's branch
Trindade chegou, na cidade voltou
Trindade's back, he's returned to the city
Senhoras e senhores, com vocês o grande outra vez
Ladies and gentlemen, the great is with you once again
Trindade chegou, na cidade voltou
Trindade's back, he's returned to the city
Senhoras e senhores, com vocês o grande outra vez
Ladies and gentlemen, the great is with you once again
Trindade chegou, na cidade voltou
Trindade's back, he's returned to the city
Senhoras e senhores, com vocês o grande outra vez
Ladies and gentlemen, the great is with you once again
É!
Yeah!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.