Skank - É uma Partida de Futebol - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skank - É uma Partida de Futebol - Ao Vivo




É uma Partida de Futebol - Ao Vivo
Это футбольный матч - вживую
Bola na trave não altera o placar
Мяч в штангу, счёт не меняется, милая.
Bola na área sem ninguém pra cabecear
Мяч в штрафной, и некому пробить головой.
Bola na rede pra fazer o gol
Мяч в сетке, гол!
Quem não sonhou em ser um jogador de futebol?
Кто не мечтал стать футболистом?
A bandeira no estádio é um estandarte
Флаг на стадионе как знамя, верно?
A flâmula pendurada na parede do quarto
Вымпел висит на стене в комнате.
O distintivo na camisa do uniforme
Эмблема на футболке.
Que coisa linda, é uma partida de futebol
Как же это прекрасно, футбольный матч!
Posso morrer pelo meu time
Я могу умереть за свою команду.
Se ele perder, que dor, imenso crime
Если она проиграет, какая боль, настоящее преступление.
Posso chorar se ele não ganhar
Я могу плакать, если она не выиграет.
Mas se ele ganha, não adianta
Но если она победит, ничто не остановит меня,
Não garganta que não pare de berrar
Ни одна глотка не перестанет кричать.
A chuteira veste o descalço
Бутсы на босых ногах.
O tapete da realeza é verde
Ковёр королевской семьи зелёный.
Olhando para bola eu vejo o sol
Глядя на мяч, я вижу солнце.
Está rolando agora, é uma partida de futebol
Сейчас идёт футбольный матч.
O meio campo é lugar dos craques
В центре поля асы,
Que vão levando o time todo pro ataque
Они ведут всю команду в атаку.
O centroavante, o mais importante
Центрфорвард самый важный.
Que emocionante, é uma partida de futebol
Как же это захватывающе, футбольный матч!
O meu goleiro é um homem de elástico
Мой вратарь человек-пружина.
Os dois zagueiros tem a chave do cadeado
У двух защитников есть ключ от замка.
Os laterais fecham a defesa
Крайние защитники закрывают оборону.
Mas que beleza é uma partida de futebol
Какая красота, футбольный матч!
Bola na trave não altera o placar
Мяч в штангу, счёт не меняется.
Bola na área sem ninguém pra cabecear
Мяч в штрафной, и некому пробить головой.
Bola na rede pra fazer o gol
Мяч в сетке, гол!
Quem não sonhou em ser um jogador de futebol?
Кто не мечтал стать футболистом?
O meio campo é lugar dos craques
В центре поля асы,
Que vão levando o time todo pro ataque
Они ведут всю команду в атаку.
O centroavante, o mais importante
Центрфорвард самый важный.
Que emocionante, é uma partida de futebol!
Как же это захватывающе, футбольный матч!
Utêrêrêrê, utêrêrêrê, utêrêrêrê, utêrêrêrê
Утэрэрэрэ, утэрэрэрэ, утэрэрэрэ, утэрэрэрэ





Writer(s): De Alvarenga Samuel Rosa, Gomes Dos Reis Jose Fernando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.