Paroles et traduction Skaparapid - A 100 Km/Neurona
A 100 Km/Neurona
100 Км/Нейрон
Andan
por
ahíunos
tipos
que
dicen
que
su
vida
es
la
velocidad,
Бродят
тут
типы,
что
хвастают
скоростью,
как
будто
от
скорости
зависит
вся
жизнь,
Hombres
anuncio
haciendonegocios,
Рекламные
люди,
ведущие
дела,
Haber
quien
hostias
corre
más.
Попробуйте
догадаться,
кто
обойдет
всех.
Conozco
un
listillo
que
los
intenta
imitar,
Знаю
одного
умника,
который
пытается
подражать
им,
Subido
en
su
coche
se
siente
Aitor
Senna
y
su
barrio
es
Lemans.
За
рулем
своей
машины
он
мнит
себя
Айртоном
Сенной,
а
своим
кварталом
– Ле-Ман.
Y
por
el
día
y
por
la
noche
trabaja
duro,
trabaja
fuerte,
И
днем
и
ночью
он
усердно
работает,
старается
изо
всех
сил,
Esta
contento,
estáde
suerte,
Он
счастлив,
он
в
ударе,
Porque
lo
hace
para
su
coche.
Потому
что
все
это
ради
его
машины.
Y
cuando
duerme
y
se
pone
a
soñar,
И
когда
он
спит
и
видит
сны,
Èl
no
es
un
hombre,
es
un
auto-man,
Он
не
человек,
а
авточеловек,
Su
pesadilla
que
no
es
virtual,
no
tiene
frenos
Его
кошмар
не
виртуальный,
он
не
имеет
тормозов
Ya
no
hay
marcha
atrás.
И
пути
назад
больше
нет.
Y
los
latidos
de
su
corazón
corren
deprisa,
И
пульс
его
сердца
бьется
быстро,
Ahora
es
un
motor,
y
ahora
su
sangre
es
carburante,
Теперь
он
мотор,
и
теперь
его
кровь
- топливо,
él
es
feliz
siendo
un
mutante.
он
счастлив,
будучи
мутантом.
Pasos
zebra
y
señales
si
se
le
cruzan
los
cables,
Пешеходные
переходы
и
знаки
не
существуют,
когда
у
него
сдают
нервы,
Caminando
por
las
calles
ve
humanos
aplastables.
Идя
по
улицам,
он
видит
людей,
которых
можно
раздавить.
Pobre
fantasma
que
confundiósu
sueño
con
la
realidad,
toma
Sumaker
y
Carlos
Sainz,
él
era
un
Бедный
призрак,
принявший
свои
мечты
за
реальность,
накройся
одеялом
и
Михаэлем
Шумахером,
Карлосом
Сайнцем,
он
был
Idiota
más.
Еще
одним
идиотом.
Como
chatarra,
vive
apartado,
está
acabado,
Как
металлолом,
он
живет
в
изоляции,
он
закончил,
La
hóstia
fue
gorda,
ya
no
volveráa
soñar,
Удар
был
сильным,
он
больше
не
будет
мечтать,
Silla
de
ruedas,
silla
de
coche,
Инвалидное
кресло,
автомобильное
кресло,
Vive
soñando,
de
día
y
de
noche,
Он
живет
мечтами,
днем
и
ночью,
Era
un
fantasma,
era
un
fantoche
Он
был
призраком,
он
был
шутом
Y
todo
gracias,
gracias
al
coche.
И
все
благодаря
машине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.